Эгоистка (Oneon Remix)
Egoistin (Oneon Remix)
Ты
не
звони,
теперь
я
не
доступна
Ruf
nicht
an,
jetzt
bin
ich
nicht
erreichbar
Дари
цветы,
мы
помолчим
о
чувствах
Schenk
mir
Blumen,
über
Gefühle
schweigen
wir
Эти
слова,
их
слышать
мне
так
грустно
Diese
Worte,
sie
zu
hören,
macht
mich
so
traurig
И
без
тебя
на
душе
так
пусто
Und
ohne
dich
ist
meine
Seele
so
leer
У-у-у,
хочу
гореть,
ты
потерялась
в
круг
U-u-u,
ich
will
brennen,
du
hast
dich
im
Kreis
verloren
У-у-у,
ты
вроде
true,
но
я
так
не
могу
U-u-u,
du
scheinst
echt
zu
sein,
aber
ich
kann
so
nicht
У-у-у,
закрою
дверь,
больше
не
приду
U-u-u,
ich
schließe
die
Tür,
ich
komme
nicht
mehr
У-у-у,
у-у-у
U-u-u,
u-u-u
Мы
в
зоне
риска,
запоминай
слова
Wir
sind
in
der
Risikozone,
merk
dir
die
Worte
Я
— эгоистка,
близко,
но
так
далека
Ich
bin
eine
Egoistin,
nah,
aber
so
fern
Смотрю
я
снова
в
твои
глаза
Ich
schaue
wieder
in
deine
Augen
Будем
любить
всегда,
любить
всегда
Wir
werden
uns
immer
lieben,
immer
lieben
Мы
в
зоне
риска,
запоминай
слова
Wir
sind
in
der
Risikozone,
merk
dir
die
Worte
Я
— эгоистка,
близко,
но
так
далека
Ich
bin
eine
Egoistin,
nah,
aber
so
fern
Смотрю
я
снова
в
твои
глаза
Ich
schaue
wieder
in
deine
Augen
Будем
любить
всегда,
любить
всегда
Wir
werden
uns
immer
lieben,
immer
lieben
Say,
say,
wassup,
мисс,
не
торопись
Sag,
sag,
was
geht,
Miss,
beeil
dich
nicht
Не
уходи,
мне
так
нужен
kiss
Geh
nicht
weg,
ich
brauche
so
sehr
einen
Kuss
Сотрем
эти
тейпы,
мы
— лютая
флейва
Wir
löschen
diese
Tapes,
wir
sind
eine
krasse
Flava
Ты
— эгоистка,
я
— эгоист
Du
bist
eine
Egoistin,
ich
bin
ein
Egoist
О,
да-а,
так
много
льда
Oh,
ja-a,
so
viel
Eis
В
этих
глазах
так
много
льда
In
diesen
Augen
ist
so
viel
Eis
Пусть
люди
давно
потеряли
рассудок
Mögen
die
Leute
längst
den
Verstand
verloren
haben
Но
знай,
я
тебя
никому
никогда
Aber
wisse,
ich
werde
dich
niemandem,
niemals
geben
Пора
бежать,
исчезать,
улетать
Zeit
zu
rennen,
zu
verschwinden,
wegzufliegen
Упадет
и
откроется
наша
тетрадь
Unser
Notizbuch
wird
fallen
und
sich
öffnen
Ломать,
снова
не
доверять
Kaputtmachen,
wieder
nicht
vertrauen
Наши
блики
с
запотевших
окон
стирать
Unsere
Reflexionen
von
den
beschlagenen
Fenstern
wischen
И
вспять
наше
время
с
тобой
Und
unsere
gemeinsame
Zeit
zurückdrehen
Прощать,
находить,
чтобы
снова
терять
Verzeihen,
finden,
um
wieder
zu
verlieren
Удаляя
друг
друга
из
списков
Uns
gegenseitig
aus
den
Listen
löschen
Мы
в
зоне
риска,
запоминай
слова
Wir
sind
in
der
Risikozone,
merk
dir
die
Worte
Я
— эгоистка,
близко,
но
так
далека
Ich
bin
eine
Egoistin,
nah,
aber
so
fern
Смотрю
я
снова
в
твои
глаза
Ich
schaue
wieder
in
deine
Augen
Будем
любить
всегда,
любить
всегда
Wir
werden
uns
immer
lieben,
immer
lieben
Что,
если
взять
и
списать
все
на
нет
Was,
wenn
wir
alles
auf
Null
setzen
Наденем
очки,
включим
розовый
свет
Wir
setzen
Brillen
auf,
schalten
rosa
Licht
ein
Вне
зоны
комфорта,
на
пушечный
выстрел
Außerhalb
der
Komfortzone,
auf
Kanonenschussweite
Стоим
на
краю
двух
соседних
планет
Stehen
wir
am
Rande
zweier
benachbarter
Planeten
Мы
в
зоне
риска,
запоминай
слова
Wir
sind
in
der
Risikozone,
merk
dir
die
Worte
Я
— эгоистка,
близко,
но
так
далека
Ich
bin
eine
Egoistin,
nah,
aber
so
fern
Смотрю
я
снова
в
твои
глаза
Ich
schaue
wieder
in
deine
Augen
Будем
любить
всегда,
любить
всегда
Wir
werden
uns
immer
lieben,
immer
lieben
Мы
в
зоне
риска,
запоминай
слова
Wir
sind
in
der
Risikozone,
merk
dir
die
Worte
Я
— эгоистка,
близко,
но
так
далека
Ich
bin
eine
Egoistin,
nah,
aber
so
fern
Смотрю
я
снова
в
твои
глаза
Ich
schaue
wieder
in
deine
Augen
Будем
любить
всегда,
любить
всегда
Wir
werden
uns
immer
lieben,
immer
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ходжаев максат таганович | ефремов валерий валерьевич | засульская ольга игоревна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.