67 - Rolling Up - перевод текста песни на немецкий

Rolling Up - 67перевод на немецкий




Rolling Up
Rolling Up
SRB seperation confirmed coming up on staging the burn out
SRB-Trennung bestätigt, gleich kommt das Ausbrennen
Of these twin solid rocket boosters at two minutes five seconds
dieser zwei Feststoffraketen-Booster nach zwei Minuten und fünf Sekunden
I'm rollin' up
Ich dreh' mir einen
Amnesia fold it up
Amnesia, falte es zusammen
Just got a text as I woken up
Hab' grad 'ne SMS bekommen, als ich aufwachte
I'm afraid that kids got broken up
Ich fürchte, die Kids haben sich getrennt
I need bands, pockets swollen up
Ich brauch' Bündel, Taschen vollgestopft
I get money off the roads and shows and stuff
Ich krieg' Geld von der Straße, Shows und so
I got drillers drillin
Ich hab' Jungs, die bohren
We loading up
Wir laden auf
Let's lurk anytime
Lass uns jederzeit lauern
Mans rolling up
Man dreht sich einen
I'm rollin' up
Ich dreh' mir einen
Amnesia fold it up
Amnesia, falte es zusammen
Just got a text as I woken up
Hab' grad 'ne SMS bekommen, als ich aufwachte
I'm afraid that kids got broken up
Ich fürchte, die Kids haben sich getrennt
I need bands, pockets swollen up
Ich brauch' Bündel, Taschen vollgestopft
I get money off the roads and shows and stuff
Ich krieg' Geld von der Straße, Shows und so
I got drillers drillin
Ich hab' Jungs, die bohren
We loading up
Wir laden auf
Let's lurk anytime
Lass uns jederzeit lauern
Mans rolling up
Man dreht sich einen
Free jigga j my nigga my bro pulling up
Befreit Jigga J, mein Kumpel, mein Bruder kommt an
More way trips smoking up
Noch mehr Trips, rauchen hoch
All the way to the trap ting loaded up
Den ganzen Weg zum Trap-Ding, voll beladen
Street surviving it beef, forks,knives in it
Überleben auf der Straße Beef, Gabeln, Messer drin
Barbecue, mans grillin it
Barbecue, man grillt es
Next days on the ends we denying it
Nächste Tage in der Gegend, wir leugnen es
Mans way to lurky I've done too much miles on these streets
Man ist viel zu lauernd, ich hab' zu viele Meilen auf diesen Straßen gemacht
Put blood on these streets
Blut auf diese Straßen gebracht
Brought hammers to the beef
Hämmer zum Beef gebracht
Made bangers on beats
Knaller auf Beats gemacht
Now fans find a way they can stream it
Jetzt finden Fans einen Weg, es zu streamen
Smashed the scene this year man still dominating this beef
Die Szene dieses Jahr zerschlagen, man dominiert immer noch diesen Beef
Enough DJs spin mans hits, but we spin this forty's
Genug DJs spielen Mans Hits, aber wir spielen diese Vierziger
We corned the beef trying leave the street with jokey
Wir haben den Beef in die Ecke getrieben und versuchen, die Straße mit Witzbolden zu verlassen
The opps are way to talky
Die Gegner sind viel zu gesprächig
Too much Porky's
Zu viele Lügen
I don't eat pork and I hate them Porky's(fuck the feds)
Ich esse kein Schweinefleisch und ich hasse diese Lügner (fick die Bullen)
I get bans on this dirty street
Ich krieg' Bündel auf dieser dreckigen Straße
I got lazy and dirty too
Ich bin auch faul und dreckig geworden
Spit above these ducky fens
Spucke über diese lahmen Bullen
Track season back roads in the t-house, trap in jeans
Track-Saison, Hinterstraßen im T-Haus, Trap in Jeans
Big guns and big bills
Große Waffen und große Scheine
When we take it there to the other side they dashin
Wenn wir es auf die andere Seite bringen, rennen sie weg
Distributing a serving
Verteilen und Servieren
You know I need all them dashin of block with the 12
Du weißt, ich brauche sie alle, die vom Block mit der 12 abhauen
2 girls they're crashing
2 Mädchen, sie crashen
Every man what you plus bill
Jeder Mann, was du plus Schein
That shit makes me happy
Das Zeug macht mich glücklich
I need hell bans on world trappy
Ich brauche verdammt viele Bündel auf der Welt, bin ein Trapper
Britain was show up standing
Großbritannien stand auf
Cold came in, looking snow white
Kälte kam rein, sah aus wie Schneewittchen
Whip it, then on road side
Peitsch es aus, dann am Straßenrand
I ain't rich it, I need more pipes
Ich bin nicht reich, ich brauche mehr Pfeifen
Grey grey get a more clays
Grau, grau, hol mehr Ton
Money get em, still pulled up on the back roads
Geld holt sie, immer noch auf den Hinterstraßen angehalten
So it's still frights
Also immer noch Angst
I'm rollin' up
Ich dreh' mir einen
Amnesia fold it up
Amnesia, falte es zusammen
Just got a text as I woken up
Hab' grad 'ne SMS bekommen, als ich aufwachte
I'm afraid that kids got broken up
Ich fürchte, die Kids haben sich getrennt
I need bands, pockets swollen up
Ich brauch' Bündel, Taschen vollgestopft
I get money off the roads and shows and stuff
Ich krieg' Geld von der Straße, Shows und so
I got drillers drillin
Ich hab' Jungs, die bohren
We loading up
Wir laden auf
Let's lurk anytime
Lass uns jederzeit lauern
Mans rolling up
Man dreht sich einen
I'm rollin' up
Ich dreh' mir einen
Amnesia fold it up
Amnesia, falte es zusammen
Just got a text as I woken up
Hab' grad 'ne SMS bekommen, als ich aufwachte
I'm afraid that kids got broken up
Ich fürchte, die Kids haben sich getrennt
I need bands, pockets swollen up
Ich brauch' Bündel, Taschen vollgestopft
I get money off the roads and shows and stuff
Ich krieg' Geld von der Straße, Shows und so
I got drillers drillin
Ich hab' Jungs, die bohren
We loading up
Wir laden auf
Let's lurk anytime
Lass uns jederzeit lauern
Mans rolling up
Man dreht sich einen
Member my old school days push back in
Erinnere mich an meine alten Schultage, zurückdrängen
With a 32 spin have 5 in it
Mit einem 32er-Dreh, hab 5 drin
Em here's that with them light in it
Hier ist das mit dem Licht drin
And a little prick inside of it
Und ein kleiner Schwanz drin
See this music ting, mans nice in it
Siehst du dieses Musikding, man ist gut darin
Gotta shoutout Scribz, he's writin' it
Muss Scribz grüßen, er schreibt es
We got burners, we ain't scared
Wir haben Brenner, wir haben keine Angst
So any little problem mans rising it
Also jedes kleine Problem, man geht es an
Rise it up for some gang shit
Geh es an für Gang-Scheiße
How many times we gotta go through (how many)
Wie oft müssen wir da durch (wie oft)
We got waps ready for war, I gotta sweet too so I keep me trough
Wir haben Waffen bereit für den Krieg, ich hab' auch 'ne Süße, also behalte ich meine
M a trap a rose the realest of man anywhere don't do it (my bro)
Ich bin ein Trapper, einer der Echtesten überhaupt, tu es nicht (mein Bruder)
Life slap that coon right ruined
Das Leben hat diesen Waschbären richtig ruiniert
Just put upon wrack that person (smoke)
Hab gerade auf dieses Wrack gepackt (Rauch)
Had talk when I see him in person
Musste reden, als ich ihn persönlich sah
Where from a week to a crack boy
Woher von einer Woche zu einem Crack-Jungen
Now I'm just whipping excursions (whippin whippin)
Jetzt peitsche ich nur Ausflüge (peitschen, peitschen)
That's some real shit
Das ist echt
Gang them rolling up (rolling up)
Gang, sie drehen sich einen (drehen sich einen)
Long wacks and big waps, mans rolling up
Lange Wummen und große Wummen, man dreht sich einen
No talking they know it's us (us)
Kein Reden, sie wissen, dass wir es sind (wir)
I was in a trap no carnies baking off like a toys r us
Ich war in einer Falle, keine Jahrmärkte, backte ab wie bei Toys R Us
To jump out bang bang bang in a rage tough
Um rauszuspringen, bang bang bang in einer Wut, hart
They can't blame us
Sie können uns nicht beschuldigen
Six seven be my family they contain us (can't lock us up)
Sechs Sieben, sei meine Familie, sie halten uns fest (können uns nicht einsperren)
Had it hard from day one
Hatte es schwer von Tag eins an
Money coming money coming in money make a nigga dangerous
Geld kommt, Geld kommt rein, Geld macht einen Kerl gefährlich
Real trap rap bitch you know a nigga ain't famous
Echter Trap-Rap, Schlampe, du weißt, ein Kerl ist nicht berühmt
Man a lurk man a lurk, big guns they were stainless
Man lauert, man lauert, große Waffen, sie waren rostfrei
Peng ebony big back
Geiles Ebenholz, großer Hintern
Shake it girl, it's outrageous (come on)
Schüttel es, Mädchen, es ist unverschämt (komm schon)
Long force to kick that switch the up
Lange Kraft, um das umzuschalten
Man ain't't shaving
Man rasiert sich nicht
Tool on my way spoil em in my hand more time when I'm raising
Werkzeug auf meinem Weg, verwöhne sie in meiner Hand, öfter, wenn ich es hochhebe
We're still rolling up
Wir drehen immer noch
Big hand guns got pose em up
Große Handfeuerwaffen, hab sie hochgelegt
New Park on rolling up try come and you can no smoke it us
New Park dreht sich, versuch zu kommen und du kannst uns nicht ausräuchern
The eyes and my teethes and my neck come a risk they cold as fuck
Die Augen und meine Zähne und mein Hals, komm ein Risiko, sie sind eiskalt
My diamonds looking like war
Meine Diamanten sehen aus wie Krieg
Got me looking no frozen up
Lass mich aussehen, als wäre ich eingefroren
And if they have drug money
Und wenn sie Drogengeld haben
I phone bro to hold them up
Ich rufe Bruder an, um sie auszurauben
Still country the six on my way to the brix
Immer noch auf dem Land, die Sechs auf meinem Weg nach Brix
Four door still rolling up (skuuuurr) they face or not
Viertürer dreht immer noch (skuuuurr), ihr Gesicht oder nicht
When we ride and the opps they will know it's us (them man know)
Wenn wir fahren und die Gegner, werden sie wissen, dass wir es sind (die Jungs wissen es)
Seem bans for music now all them waps just woke me up
Scheine Bündel für Musik, jetzt haben mich all die Waffen geweckt
Six seven now here we posted up
Sechs Sieben, jetzt sind wir hier aufgestellt
I'm rollin' up
Ich dreh' mir einen
Amnesia fold it up
Amnesia, falte es zusammen
Just got a text as I woken up
Hab' grad 'ne SMS bekommen, als ich aufwachte
I'm afraid that kids got broken up
Ich fürchte, die Kids haben sich getrennt
I need bands, pockets swollen up
Ich brauch' Bündel, Taschen vollgestopft
I get money off the roads and shows and stuff
Ich krieg' Geld von der Straße, Shows und so
I got drillers drillin
Ich hab' Jungs, die bohren
We loading up
Wir laden auf
Let's lurk anytime
Lass uns jederzeit lauern
Mans rolling up
Man dreht sich einen
I'm rollin' up
Ich dreh' mir einen
Amnesia fold it up
Amnesia, falte es zusammen
Just got a text as I woken up
Hab' grad 'ne SMS bekommen, als ich aufwachte
I'm afraid that kids got broken up
Ich fürchte, die Kids haben sich getrennt
I need bands, pockets swollen up
Ich brauch' Bündel, Taschen vollgestopft
I get money off the roads and shows and stuff
Ich krieg' Geld von der Straße, Shows und so
I got drillers drillin
Ich hab' Jungs, die bohren
We loading up
Wir laden auf
Let's lurk anytime
Lass uns jederzeit lauern
Mans rolling up
Man dreht sich einen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.