Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SRB
seperation
confirmed
coming
up
on
staging
the
burn
out
SRB-Trennung
bestätigt,
gleich
kommt
das
Ausbrennen
Of
these
twin
solid
rocket
boosters
at
two
minutes
five
seconds
dieser
zwei
Feststoffraketen-Booster
nach
zwei
Minuten
und
fünf
Sekunden
I'm
rollin'
up
Ich
dreh'
mir
einen
Amnesia
fold
it
up
Amnesia,
falte
es
zusammen
Just
got
a
text
as
I
woken
up
Hab'
grad
'ne
SMS
bekommen,
als
ich
aufwachte
I'm
afraid
that
kids
got
broken
up
Ich
fürchte,
die
Kids
haben
sich
getrennt
I
need
bands,
pockets
swollen
up
Ich
brauch'
Bündel,
Taschen
vollgestopft
I
get
money
off
the
roads
and
shows
and
stuff
Ich
krieg'
Geld
von
der
Straße,
Shows
und
so
I
got
drillers
drillin
Ich
hab'
Jungs,
die
bohren
We
loading
up
Wir
laden
auf
Let's
lurk
anytime
Lass
uns
jederzeit
lauern
Mans
rolling
up
Man
dreht
sich
einen
I'm
rollin'
up
Ich
dreh'
mir
einen
Amnesia
fold
it
up
Amnesia,
falte
es
zusammen
Just
got
a
text
as
I
woken
up
Hab'
grad
'ne
SMS
bekommen,
als
ich
aufwachte
I'm
afraid
that
kids
got
broken
up
Ich
fürchte,
die
Kids
haben
sich
getrennt
I
need
bands,
pockets
swollen
up
Ich
brauch'
Bündel,
Taschen
vollgestopft
I
get
money
off
the
roads
and
shows
and
stuff
Ich
krieg'
Geld
von
der
Straße,
Shows
und
so
I
got
drillers
drillin
Ich
hab'
Jungs,
die
bohren
We
loading
up
Wir
laden
auf
Let's
lurk
anytime
Lass
uns
jederzeit
lauern
Mans
rolling
up
Man
dreht
sich
einen
Free
jigga
j
my
nigga
my
bro
pulling
up
Befreit
Jigga
J,
mein
Kumpel,
mein
Bruder
kommt
an
More
way
trips
smoking
up
Noch
mehr
Trips,
rauchen
hoch
All
the
way
to
the
trap
ting
loaded
up
Den
ganzen
Weg
zum
Trap-Ding,
voll
beladen
Street
surviving
it
– beef,
forks,knives
in
it
Überleben
auf
der
Straße
– Beef,
Gabeln,
Messer
drin
Barbecue,
mans
grillin
it
Barbecue,
man
grillt
es
Next
days
on
the
ends
we
denying
it
Nächste
Tage
in
der
Gegend,
wir
leugnen
es
Mans
way
to
lurky
I've
done
too
much
miles
on
these
streets
Man
ist
viel
zu
lauernd,
ich
hab'
zu
viele
Meilen
auf
diesen
Straßen
gemacht
Put
blood
on
these
streets
Blut
auf
diese
Straßen
gebracht
Brought
hammers
to
the
beef
Hämmer
zum
Beef
gebracht
Made
bangers
on
beats
Knaller
auf
Beats
gemacht
Now
fans
find
a
way
they
can
stream
it
Jetzt
finden
Fans
einen
Weg,
es
zu
streamen
Smashed
the
scene
this
year
man
still
dominating
this
beef
Die
Szene
dieses
Jahr
zerschlagen,
man
dominiert
immer
noch
diesen
Beef
Enough
DJs
spin
mans
hits,
but
we
spin
this
forty's
Genug
DJs
spielen
Mans
Hits,
aber
wir
spielen
diese
Vierziger
We
corned
the
beef
trying
leave
the
street
with
jokey
Wir
haben
den
Beef
in
die
Ecke
getrieben
und
versuchen,
die
Straße
mit
Witzbolden
zu
verlassen
The
opps
are
way
to
talky
Die
Gegner
sind
viel
zu
gesprächig
Too
much
Porky's
Zu
viele
Lügen
I
don't
eat
pork
and
I
hate
them
Porky's(fuck
the
feds)
Ich
esse
kein
Schweinefleisch
und
ich
hasse
diese
Lügner
(fick
die
Bullen)
I
get
bans
on
this
dirty
street
Ich
krieg'
Bündel
auf
dieser
dreckigen
Straße
I
got
lazy
and
dirty
too
Ich
bin
auch
faul
und
dreckig
geworden
Spit
above
these
ducky
fens
Spucke
über
diese
lahmen
Bullen
Track
season
back
roads
in
the
t-house,
trap
in
jeans
Track-Saison,
Hinterstraßen
im
T-Haus,
Trap
in
Jeans
Big
guns
and
big
bills
Große
Waffen
und
große
Scheine
When
we
take
it
there
to
the
other
side
they
dashin
Wenn
wir
es
auf
die
andere
Seite
bringen,
rennen
sie
weg
Distributing
a
serving
Verteilen
und
Servieren
You
know
I
need
all
them
dashin
of
block
with
the
12
Du
weißt,
ich
brauche
sie
alle,
die
vom
Block
mit
der
12
abhauen
2 girls
they're
crashing
2 Mädchen,
sie
crashen
Every
man
what
you
plus
bill
Jeder
Mann,
was
du
plus
Schein
That
shit
makes
me
happy
Das
Zeug
macht
mich
glücklich
I
need
hell
bans
on
world
trappy
Ich
brauche
verdammt
viele
Bündel
auf
der
Welt,
bin
ein
Trapper
Britain
was
show
up
standing
Großbritannien
stand
auf
Cold
came
in,
looking
snow
white
Kälte
kam
rein,
sah
aus
wie
Schneewittchen
Whip
it,
then
on
road
side
Peitsch
es
aus,
dann
am
Straßenrand
I
ain't
rich
it,
I
need
more
pipes
Ich
bin
nicht
reich,
ich
brauche
mehr
Pfeifen
Grey
grey
get
a
more
clays
Grau,
grau,
hol
mehr
Ton
Money
get
em,
still
pulled
up
on
the
back
roads
Geld
holt
sie,
immer
noch
auf
den
Hinterstraßen
angehalten
So
it's
still
frights
Also
immer
noch
Angst
I'm
rollin'
up
Ich
dreh'
mir
einen
Amnesia
fold
it
up
Amnesia,
falte
es
zusammen
Just
got
a
text
as
I
woken
up
Hab'
grad
'ne
SMS
bekommen,
als
ich
aufwachte
I'm
afraid
that
kids
got
broken
up
Ich
fürchte,
die
Kids
haben
sich
getrennt
I
need
bands,
pockets
swollen
up
Ich
brauch'
Bündel,
Taschen
vollgestopft
I
get
money
off
the
roads
and
shows
and
stuff
Ich
krieg'
Geld
von
der
Straße,
Shows
und
so
I
got
drillers
drillin
Ich
hab'
Jungs,
die
bohren
We
loading
up
Wir
laden
auf
Let's
lurk
anytime
Lass
uns
jederzeit
lauern
Mans
rolling
up
Man
dreht
sich
einen
I'm
rollin'
up
Ich
dreh'
mir
einen
Amnesia
fold
it
up
Amnesia,
falte
es
zusammen
Just
got
a
text
as
I
woken
up
Hab'
grad
'ne
SMS
bekommen,
als
ich
aufwachte
I'm
afraid
that
kids
got
broken
up
Ich
fürchte,
die
Kids
haben
sich
getrennt
I
need
bands,
pockets
swollen
up
Ich
brauch'
Bündel,
Taschen
vollgestopft
I
get
money
off
the
roads
and
shows
and
stuff
Ich
krieg'
Geld
von
der
Straße,
Shows
und
so
I
got
drillers
drillin
Ich
hab'
Jungs,
die
bohren
We
loading
up
Wir
laden
auf
Let's
lurk
anytime
Lass
uns
jederzeit
lauern
Mans
rolling
up
Man
dreht
sich
einen
Member
my
old
school
days
push
back
in
Erinnere
mich
an
meine
alten
Schultage,
zurückdrängen
With
a
32
spin
have
5 in
it
Mit
einem
32er-Dreh,
hab
5 drin
Em
here's
that
with
them
light
in
it
Hier
ist
das
mit
dem
Licht
drin
And
a
little
prick
inside
of
it
Und
ein
kleiner
Schwanz
drin
See
this
music
ting,
mans
nice
in
it
Siehst
du
dieses
Musikding,
man
ist
gut
darin
Gotta
shoutout
Scribz,
he's
writin'
it
Muss
Scribz
grüßen,
er
schreibt
es
We
got
burners,
we
ain't
scared
Wir
haben
Brenner,
wir
haben
keine
Angst
So
any
little
problem
mans
rising
it
Also
jedes
kleine
Problem,
man
geht
es
an
Rise
it
up
for
some
gang
shit
Geh
es
an
für
Gang-Scheiße
How
many
times
we
gotta
go
through
(how
many)
Wie
oft
müssen
wir
da
durch
(wie
oft)
We
got
waps
ready
for
war,
I
gotta
sweet
too
so
I
keep
me
trough
Wir
haben
Waffen
bereit
für
den
Krieg,
ich
hab'
auch
'ne
Süße,
also
behalte
ich
meine
M
a
trap
a
rose
the
realest
of
man
anywhere
don't
do
it
(my
bro)
Ich
bin
ein
Trapper,
einer
der
Echtesten
überhaupt,
tu
es
nicht
(mein
Bruder)
Life
slap
that
coon
right
ruined
Das
Leben
hat
diesen
Waschbären
richtig
ruiniert
Just
put
upon
wrack
that
person
(smoke)
Hab
gerade
auf
dieses
Wrack
gepackt
(Rauch)
Had
talk
when
I
see
him
in
person
Musste
reden,
als
ich
ihn
persönlich
sah
Where
from
a
week
to
a
crack
boy
Woher
von
einer
Woche
zu
einem
Crack-Jungen
Now
I'm
just
whipping
excursions
(whippin
whippin)
Jetzt
peitsche
ich
nur
Ausflüge
(peitschen,
peitschen)
That's
some
real
shit
Das
ist
echt
Gang
them
rolling
up
(rolling
up)
Gang,
sie
drehen
sich
einen
(drehen
sich
einen)
Long
wacks
and
big
waps,
mans
rolling
up
Lange
Wummen
und
große
Wummen,
man
dreht
sich
einen
No
talking
they
know
it's
us
(us)
Kein
Reden,
sie
wissen,
dass
wir
es
sind
(wir)
I
was
in
a
trap
no
carnies
baking
off
like
a
toys
r
us
Ich
war
in
einer
Falle,
keine
Jahrmärkte,
backte
ab
wie
bei
Toys
R
Us
To
jump
out
bang
bang
bang
in
a
rage
tough
Um
rauszuspringen,
bang
bang
bang
in
einer
Wut,
hart
They
can't
blame
us
Sie
können
uns
nicht
beschuldigen
Six
seven
be
my
family
they
contain
us
(can't
lock
us
up)
Sechs
Sieben,
sei
meine
Familie,
sie
halten
uns
fest
(können
uns
nicht
einsperren)
Had
it
hard
from
day
one
Hatte
es
schwer
von
Tag
eins
an
Money
coming
money
coming
in
money
make
a
nigga
dangerous
Geld
kommt,
Geld
kommt
rein,
Geld
macht
einen
Kerl
gefährlich
Real
trap
rap
bitch
you
know
a
nigga
ain't
famous
Echter
Trap-Rap,
Schlampe,
du
weißt,
ein
Kerl
ist
nicht
berühmt
Man
a
lurk
man
a
lurk,
big
guns
they
were
stainless
Man
lauert,
man
lauert,
große
Waffen,
sie
waren
rostfrei
Peng
ebony
big
back
Geiles
Ebenholz,
großer
Hintern
Shake
it
girl,
it's
outrageous
(come
on)
Schüttel
es,
Mädchen,
es
ist
unverschämt
(komm
schon)
Long
force
to
kick
that
switch
the
up
Lange
Kraft,
um
das
umzuschalten
Man
ain't't
shaving
Man
rasiert
sich
nicht
Tool
on
my
way
spoil
em
in
my
hand
more
time
when
I'm
raising
Werkzeug
auf
meinem
Weg,
verwöhne
sie
in
meiner
Hand,
öfter,
wenn
ich
es
hochhebe
We're
still
rolling
up
Wir
drehen
immer
noch
Big
hand
guns
got
pose
em
up
Große
Handfeuerwaffen,
hab
sie
hochgelegt
New
Park
on
rolling
up
try
come
and
you
can
no
smoke
it
us
New
Park
dreht
sich,
versuch
zu
kommen
und
du
kannst
uns
nicht
ausräuchern
The
eyes
and
my
teethes
and
my
neck
come
a
risk
they
cold
as
fuck
Die
Augen
und
meine
Zähne
und
mein
Hals,
komm
ein
Risiko,
sie
sind
eiskalt
My
diamonds
looking
like
war
Meine
Diamanten
sehen
aus
wie
Krieg
Got
me
looking
no
frozen
up
Lass
mich
aussehen,
als
wäre
ich
eingefroren
And
if
they
have
drug
money
Und
wenn
sie
Drogengeld
haben
I
phone
bro
to
hold
them
up
Ich
rufe
Bruder
an,
um
sie
auszurauben
Still
country
the
six
on
my
way
to
the
brix
Immer
noch
auf
dem
Land,
die
Sechs
auf
meinem
Weg
nach
Brix
Four
door
still
rolling
up
(skuuuurr)
they
face
or
not
Viertürer
dreht
immer
noch
(skuuuurr),
ihr
Gesicht
oder
nicht
When
we
ride
and
the
opps
they
will
know
it's
us
(them
man
know)
Wenn
wir
fahren
und
die
Gegner,
werden
sie
wissen,
dass
wir
es
sind
(die
Jungs
wissen
es)
Seem
bans
for
music
now
all
them
waps
just
woke
me
up
Scheine
Bündel
für
Musik,
jetzt
haben
mich
all
die
Waffen
geweckt
Six
seven
now
here
we
posted
up
Sechs
Sieben,
jetzt
sind
wir
hier
aufgestellt
I'm
rollin'
up
Ich
dreh'
mir
einen
Amnesia
fold
it
up
Amnesia,
falte
es
zusammen
Just
got
a
text
as
I
woken
up
Hab'
grad
'ne
SMS
bekommen,
als
ich
aufwachte
I'm
afraid
that
kids
got
broken
up
Ich
fürchte,
die
Kids
haben
sich
getrennt
I
need
bands,
pockets
swollen
up
Ich
brauch'
Bündel,
Taschen
vollgestopft
I
get
money
off
the
roads
and
shows
and
stuff
Ich
krieg'
Geld
von
der
Straße,
Shows
und
so
I
got
drillers
drillin
Ich
hab'
Jungs,
die
bohren
We
loading
up
Wir
laden
auf
Let's
lurk
anytime
Lass
uns
jederzeit
lauern
Mans
rolling
up
Man
dreht
sich
einen
I'm
rollin'
up
Ich
dreh'
mir
einen
Amnesia
fold
it
up
Amnesia,
falte
es
zusammen
Just
got
a
text
as
I
woken
up
Hab'
grad
'ne
SMS
bekommen,
als
ich
aufwachte
I'm
afraid
that
kids
got
broken
up
Ich
fürchte,
die
Kids
haben
sich
getrennt
I
need
bands,
pockets
swollen
up
Ich
brauch'
Bündel,
Taschen
vollgestopft
I
get
money
off
the
roads
and
shows
and
stuff
Ich
krieg'
Geld
von
der
Straße,
Shows
und
so
I
got
drillers
drillin
Ich
hab'
Jungs,
die
bohren
We
loading
up
Wir
laden
auf
Let's
lurk
anytime
Lass
uns
jederzeit
lauern
Mans
rolling
up
Man
dreht
sich
einen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.