Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since I Have A Lover
Seit ich eine Geliebte habe
Wow,
hey,
hey
Wow,
hey,
hey
Since
I
have
a
lover
Seit
ich
eine
Geliebte
habe
Feel
like
a
million
bucks
or
something
Fühle
mich
wie
eine
Million
Dollar
oder
so
Feel
like
we
need
to
be
up
to
something
Fühle,
dass
wir
etwas
vorhaben
müssen
Not
tryna
press
my
luck
or
nothing
Versuche
nicht,
mein
Glück
zu
erzwingen
oder
so
Don't
wanna
love
you
just
for
fun
Ich
will
dich
nicht
nur
zum
Spaß
lieben
Soon
as
I
felt
your
touch
Sobald
ich
deine
Berührung
spürte
Feet
just
left
the
ground
Füße
haben
gerade
den
Boden
verlassen
I
been
tweaking
since
the
first
time
around
Ich
bin
ausgeflippt
seit
dem
ersten
Mal
Second
time
around,
getting
on
the
gown
gotta
say
a
vow
Beim
zweiten
Mal,
ziehe
das
Kleid
an,
muss
ein
Gelübde
ablegen
I
smoke,
you
smoke,
get
lifted,
we
gone
Ich
rauche,
du
rauchst,
wir
heben
ab,
wir
sind
weg
From
the
Eastside
to
the
tours
I
go
on
Von
der
Eastside
bis
zu
den
Touren,
auf
die
ich
gehe
Got
too
much
to
do
and
the
days
don't
get
no
longer
Habe
zu
viel
zu
tun
und
die
Tage
werden
nicht
länger
Cooped
up
for
the
winter,
we
gon'
drop
this
love
next
summer
Den
Winter
über
eingesperrt,
wir
werden
diese
Liebe
nächsten
Sommer
fallen
lassen
I
smoke,
you
smoke,
get
lifted,
we
gone
Ich
rauche,
du
rauchst,
wir
heben
ab,
wir
sind
weg
From
the
Eastside
to
the
tours
I
go
on
Von
der
Eastside
bis
zu
den
Touren,
auf
die
ich
gehe
Got
too
much
to
do
and
the
days
don't
get
no
longer
Habe
zu
viel
zu
tun
und
die
Tage
werden
nicht
länger
Cooped
up
for
the
winter,
we
gon'
drop
this
love
next
summer
Den
Winter
über
eingesperrt,
wir
werden
diese
Liebe
nächsten
Sommer
fallen
lassen
Oh,
ah-ah,
oh
ah-ah,
ah
Oh,
ah-ah,
oh
ah-ah,
ah
Since
I
have
a
lover
(since
I
have
a
lover)
Seit
ich
eine
Geliebte
habe
(seit
ich
eine
Geliebte
habe)
Spill
like
I
got
nothing
left
to
say
Rede,
als
hätte
ich
nichts
mehr
zu
sagen
Remember
when
you
wouldn't
come
out
to
play
Erinnere
mich,
als
du
nicht
zum
Spielen
herauskommen
wolltest
The
fear
of
it,
happy
it's
out
the
way
Die
Angst
davor,
bin
froh,
dass
sie
aus
dem
Weg
ist
You
paid
me
for
some
mind,
I
had
to
change
Du
hast
mich
für
etwas
Verstand
bezahlt,
ich
musste
mich
ändern
You
ain't
gotta
say
too
much
Du
musst
nicht
zu
viel
sagen
My
heart
just
spun
around
Mein
Herz
hat
sich
einfach
gedreht
I
been
tweaking
since
the
first
time
around
Ich
bin
ausgeflippt
seit
dem
ersten
Mal
At
ya
momma
house,
sleeping
on
the
couch,
tryna
keep
it
down
Bei
deiner
Mama
zu
Hause,
auf
der
Couch
schlafen,
versuchen,
leise
zu
sein
Since
I
have
a
lover,
no
more
lonely
nights
Seit
ich
eine
Geliebte
habe,
keine
einsamen
Nächte
mehr
The
type
of
love
that
you
supply,
can't
televise
Die
Art
von
Liebe,
die
du
gibst,
kann
man
nicht
im
Fernsehen
zeigen
Don't
need
advice,
plus
you
my
vice,
like
what
I
like
Brauche
keinen
Rat,
außerdem
bist
du
mein
Laster,
mag,
was
ich
mag
You
light
my
fire,
you
get
me
high,
reach
a
new
height
Du
entzündest
mein
Feuer,
du
machst
mich
high,
erreiche
neue
Höhen
I
smoke,
you
smoke,
get
lifted,
we
gone
Ich
rauche,
du
rauchst,
wir
heben
ab,
wir
sind
weg
From
the
Eastside
to
the
tours
I
go
on
Von
der
Eastside
bis
zu
den
Touren,
auf
die
ich
gehe
Got
too
much
to
do
and
the
days
don't
get
no
longer
Habe
zu
viel
zu
tun
und
die
Tage
werden
nicht
länger
Cooped
up
for
the
winter,
we
gon'
drop
this
love
next
summer
Den
Winter
über
eingesperrt,
wir
werden
diese
Liebe
nächsten
Sommer
fallen
lassen
Summer
(summer)
Sommer
(Sommer)
Oh,
ah-ah
(oh,
oh)
Oh,
ah-ah
(oh,
oh)
Since
I
have
a
lover
Seit
ich
eine
Geliebte
habe
(Say
it
one
more
time)
(Sag
es
noch
einmal)
Since
I
have
a
lover
Seit
ich
eine
Geliebte
habe
Oh,
ah-ah-ah
(since
I)
Oh,
ah-ah-ah
(seit
ich)
Oh,
ah-ah-ah
Oh,
ah-ah-ah
Since
I
have
a
lover
Seit
ich
eine
Geliebte
habe
Since
I
have
a
lover
Seit
ich
eine
Geliebte
habe
Since
I
have,
since
I
have
Seit
ich
habe,
seit
ich
habe
She's
an
easy
lover,
man
Sie
ist
eine
einfache
Geliebte,
Mann
She'll
take
your
heart
and
you
won't
know
it
Sie
wird
dein
Herz
nehmen
und
du
wirst
es
nicht
merken
Crazy
that
lil'
shawty
cutting
right
into
my
soul,
I
know
Verrückt,
dass
die
Kleine
direkt
in
meine
Seele
schneidet,
ich
weiß
Since
I
have
a
Seit
ich
eine
habe
Such
an
easy
lover,
checking
for
no
other
(since
I
have
a
lover)
Solch
eine
einfache
Geliebte,
suche
keine
andere
(seit
ich
eine
Geliebte
habe)
She's
an
easy
lover,
man
Sie
ist
eine
einfache
Geliebte,
Mann
She'll
take
your
heart
and
you
won't
know
it
Sie
wird
dein
Herz
nehmen
und
du
wirst
es
nicht
merken
Crazy
that
lil'
shawty
cutting
right
into
my
soul,
I
know
Verrückt,
dass
die
Kleine
direkt
in
meine
Seele
schneidet,
ich
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Anthony Spears, Dylan Patrice Wiggins, Adeyinka Bankole, Ricardo Valdez Jr. Valentine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.