Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
give
me
a
vibe,
I'm
creepin'
right
in
Du
gibst
mir
ein
Gefühl,
ich
schleiche
mich
direkt
rein
Just
started,
but
over
bein'
the
nice
friend
Gerade
erst
angefangen,
aber
habe
es
satt,
der
nette
Freund
zu
sein
Say
you
need
someone
you
can
confide
in
Sagst,
du
brauchst
jemanden,
dem
du
dich
anvertrauen
kannst
Let's
confide
in
the
middle
of
the
night
then
Lass
uns
mitten
in
der
Nacht
anvertrauen
You
can
smoke
all
my
weed
Du
kannst
mein
ganzes
Gras
rauchen
Enhance
my
high,
you
can
share
all
your
dreams,
yeah
Verstärke
meinen
Rausch,
du
kannst
all
deine
Träume
teilen,
ja
But
this
ain't
what
you
had
with
that
other
nigga
Aber
das
ist
nicht
das,
was
du
mit
diesem
anderen
Typen
hattest
Trip
up,
I
send
you
back
to
that
other
nigga
Wenn
du
ausrutschst,
schicke
ich
dich
zurück
zu
diesem
anderen
Typen
Somethin'
in
the
sky,
what
is
that?
Is
it
you?
Etwas
am
Himmel,
was
ist
das?
Bist
du
das?
Lookin'
like
a
star,
I'ma
blast
through
the
roof
Siehst
aus
wie
ein
Stern,
ich
werde
durchs
Dach
schießen
Actin'
like
a
teacher,
you
gon'
ask
when
it's
due
Tust
wie
eine
Lehrerin,
du
wirst
fragen,
wann
es
fällig
ist
Crash,
put
it
back,
do
it
two
times
(yeah)
Crash,
bring
es
zurück,
mach
es
zweimal
(ja)
Make
me
wanna
write
a
letter
spillin'
all
my
feelings
Bringst
mich
dazu,
einen
Brief
schreiben
zu
wollen,
in
dem
ich
all
meine
Gefühle
ausbreite
I
know
you
know
we
both
need
a
little
more
healin'
Ich
weiß,
du
weißt,
wir
beide
brauchen
ein
bisschen
mehr
Heilung
Thinkin'
'bout
makin'
good
love
to
my
friend
Denke
darüber
nach,
meine
Freundin
gut
zu
lieben
Mmh,
get
in
Mmh,
komm
rein
Rollin',
smokin',
thinkin'
we
can
Rollen,
rauchen,
denken,
wir
können
Start
off
just
friends,
tie
up
loose
ends,
oh
Als
Freunde
anfangen,
lose
Enden
verknüpfen,
oh
Grow
into
some
shit
we
never
thought
about
In
etwas
hineinwachsen,
woran
wir
nie
gedacht
hätten
Best
friend
lover,
yeah,
you
brought
it
out,
yeah,
hmm
Beste
Freundin,
Geliebte,
ja,
du
hast
es
hervorgebracht,
ja,
hmm
That's
right,
yeah
Das
stimmt,
ja
Somethin'
in
the
sky,
what
is
that?
Is
it
you?
Etwas
am
Himmel,
was
ist
das?
Bist
du
das?
Lookin'
like
a
star,
I'ma
blast
through
the
roof
Siehst
aus
wie
ein
Stern,
ich
werde
durchs
Dach
schießen
Actin'
like
a
teacher,
you
gon'
ask
when
it's
due
Tust
wie
eine
Lehrerin,
du
wirst
fragen,
wann
es
fällig
ist
Crash,
put
it
back,
do
it
two
times
(yeah)
Crash,
bring
es
zurück,
mach
es
zweimal
(ja)
Lead
with
respect,
gotta
serve
and
protect
Führe
mit
Respekt,
muss
dienen
und
beschützen
Get
the
chance
to
cuff,
I'ma
make
the
arrest
Wenn
ich
die
Chance
bekomme,
dich
zu
fesseln,
werde
ich
dich
festnehmen
Thinkin'
'bout
makin'
good
love
to
my
friend
Denke
darüber
nach,
meine
Freundin
gut
zu
lieben
Mmh,
get
in
Mmh,
komm
rein
Rollin',
smokin',
thinkin'
we
can
Rollen,
rauchen,
denken,
wir
können
Start
off
just
friends,
tie
up
loose
ends,
oh
Als
Freunde
anfangen,
lose
Enden
verknüpfen,
oh
Grow
into
some
shit
we
never
thought
about
In
etwas
hineinwachsen,
woran
wir
nie
gedacht
hätten
Best
friend
lover,
yeah,
you
brought
it
out
Beste
Freundin,
Geliebte,
ja,
du
hast
es
hervorgebracht
When
I
was
a
lil'
broke,
you
were
there
Als
ich
ein
bisschen
pleite
war,
warst
du
da
Went
through
a
breakup,
you
were
there
Als
ich
eine
Trennung
durchmachte,
warst
du
da
Even
when
a
nigga
cut
the
hair
Auch
als
ich
mir
die
Haare
geschnitten
habe
Been
trill,
I'ma
put
it
in
the
air
Warst
immer
echt,
ich
werde
es
in
die
Luft
bringen
Think
I
gotta
smoke
one
for
my
round
Ich
glaube,
ich
muss
einen
für
meine
Runde
rauchen
If
it's
up,
you'll
be
sure
to
hold
me
down
(I
know
you
gon'
hold
me
down,
yeah,
yeah)
Wenn
es
darauf
ankommt,
wirst
du
mich
sicher
unterstützen
(Ich
weiß,
du
wirst
mich
unterstützen,
ja,
ja)
Tell
me,
what
am
I
to
do
without
my
best
friend?
Sag
mir,
was
soll
ich
ohne
meine
beste
Freundin
tun?
Look
how
I
stepped
up
ever
since
you
stepped
in
Schau,
wie
ich
mich
verbessert
habe,
seit
du
aufgetaucht
bist
You
gotta
trust
it,
baby,
just
close
your
eyes
Du
musst
darauf
vertrauen,
Baby,
schließ
einfach
deine
Augen
And
every
lesson
is
a
blessing
in
disguise
Und
jede
Lektion
ist
ein
Segen
in
Verkleidung
Back
when
I
split
my
last
dime
between
me
and
you
Damals,
als
ich
meinen
letzten
Groschen
zwischen
mir
und
dir
aufteilte
When
the
love
was
just
pure
and
not
speakable
Als
die
Liebe
einfach
rein
und
unaussprechlich
war
Rent
free
inside
my
mind,
you
the
only
tenant
Mietfrei
in
meinem
Kopf,
du
bist
der
einzige
Mieter
You're
my
best
friend,
dot
at
the
end
of
my
sentence
Du
bist
meine
beste
Freundin,
Punkt
am
Ende
meines
Satzes
Period,
comma,
R.I.P.
the
drama
Punkt,
Komma,
R.I.P.
das
Drama
You're
everything
I
wanted,
are
you
my
good
karma?
Du
bist
alles,
was
ich
wollte,
bist
du
mein
gutes
Karma?
Put
it
in
the
music,
ooh,
you
could
be
my
genre
Bring
es
in
die
Musik,
ooh,
du
könntest
mein
Genre
sein
Drop
a
bag
on
it,
oh,
you
could
be
my
sponsor
Lass
eine
Tasche
darauf
fallen,
oh,
du
könntest
mein
Sponsor
sein
Period,
comma,
R.I.P.
the
drama
Punkt,
Komma,
R.I.P.
das
Drama
You're
everything
I
wanted,
are
you
my
good
karma?
Du
bist
alles,
was
ich
wollte,
bist
du
mein
gutes
Karma?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.