Текст песни и перевод на английский 7000$ - Эволюционер
Никого
не
давя
на
ступенях
к
мечте
Without
stepping
on
others
to
reach
your
dreams
Никого
не
принудив
быть
с
тобой
Without
forcing
anyone
to
be
with
you
Строя
свой
континент
на
своей
широте
Building
your
own
continent
on
your
own
latitude
Бой
за
счастье
ведя
с
самим
собой
Fighting
for
your
happiness
with
yourself
Никого
не
зовя
за
собою
идти
Not
asking
anyone
to
follow
you
С
применением
самых
крайних
мер
Using
the
most
extreme
measures
Ты
один
словно
луч
в
незаметном
пути
You
are
alone
like
a
ray
of
light
on
an
unnoticed
path
С
точки
зрения
самых
высших
сфер
From
the
perspective
of
the
highest
spheres
Так
непросто
быть
незаметным
— тише
всех
It's
so
hard
to
be
unnoticed
— the
quietest
of
all
Идя
своей
дорогой
Walking
your
own
path
Не
имея
надежд
конкретных
на
успех
Without
having
specific
hopes
for
success
Дать
нам
огня
немного
Give
us
a
little
fire
Нету
громких
наград,
нету
громких
побед
There
are
no
loud
awards,
no
loud
victories
Нету
и
обожанья
серых
масс
There
is
no
adoration
of
the
gray
masses
И
душевным
теплом
может
быть
не
согрет
And
you
may
not
be
warmed
by
the
warmth
of
the
soul
И
ты
выглядишь
как
один
из
нас
And
you
look
like
one
of
us
Но
тебя
влечет
то
что
не
нужно
другим
But
you
are
attracted
to
what
others
do
not
need
На
что
все
давно
клали
жирный
хер
What
everyone
has
long
given
up
on
Ты
всегда
впереди
освещая
всем
им
You
are
always
ahead,
illuminating
for
all
of
us
Средь
общественных
фобий
и
химер
Amongst
the
social
phobias
and
chimeras
Так
непросто
быть
незаметным
— тише
всех
It's
so
hard
to
be
unnoticed
— the
quietest
of
all
Идя
своей
дорогой
Walking
your
own
path
Не
имея
надежд
конкретных
на
успех
Without
having
specific
hopes
for
success
Дать
нам
огня
немного
Give
us
a
little
fire
Дать
нам
огня
немного
Give
us
a
little
fire
Нет
ни
броневика,
нет
поднятой
руки
There
is
no
armored
car,
no
raised
hands
Нет
истошного
вопля
Лишь
вперед!
No
heart-rending
cries
of
"Onward!"
Нет
ни
звёзд
ни
литавр,
не
взрывают
полки
There
are
no
stars,
no
drums,
no
regiments
exploding
Громким
кличем
"Победа!"
небосвод
The
sky
with
a
loud
cry
of
"Victory!"
Только
наша
душа,
сердце
и
голова
Only
our
soul,
heart
and
mind
И
желание
с
места
взять
в
карьер
And
the
desire
to
start
from
the
spot
in
a
career
Ты
подумай,
мой
брат,
перед
стартом
сперва
Think,
my
brother,
before
starting
at
all
Кто
ты
и
с
кого
хочешь
взять
пример
Who
you
are
and
who
you
want
to
take
an
example
from
Так
непросто
быть
незаметным
— тише
всех
It's
so
hard
to
be
unnoticed
— the
quietest
of
all
Идя
своей
дорогой
Walking
your
own
path
Не
имея
надежд
конкретных
на
успех
Without
having
specific
hopes
for
success
Дать
нам
огня
немного
Give
us
a
little
fire
Так
непросто
быть
незаметным
— тише
всех
It's
so
hard
to
be
unnoticed
— the
quietest
of
all
Идя
своей
дорогой
Walking
your
own
path
Не
имея
надежд
конкретных
на
успех
Without
having
specific
hopes
for
success
Дать
нам
огня
немного
Give
us
a
little
fire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: иван игнатов, роман докукин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.