808dash! - Freak Show! - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий 808dash! - Freak Show!




Freak Show!
Freak Show!
Ahh
Ahh
Ahh
Ahh
(Damn, damn)
(Verdammt, verdammt)
Ahh, ahh
Ahh, ahh
I need a doctor's diagnosis for some medication (ahh)
Ich brauche eine ärztliche Diagnose für Medikamente (ahh)
'Cause my personal is prone to change in certain situations (ahh)
Weil meine Persönlichkeit in bestimmten Situationen zu Veränderungen neigt (ahh)
I'm armed and dangerous, probably threaten the FBI surveillance (for real)
Ich bin bewaffnet und gefährlich, wahrscheinlich eine Bedrohung für die FBI-Überwachung (wirklich)
Since I was little, swear, I always had a reputation (for real)
Schon als ich klein war, schwöre ich, hatte ich immer einen gewissen Ruf (wirklich)
Was stuffing nigga in his locker with his combination
Habe Typen mit seiner eigenen Kombination in seinen Spind gestopft
Then go to class on marijuana, didn't ignore the fragrance
Ging dann bekifft zum Unterricht, ignorierte den Duft nicht
I know the teacher hate it, she would always say it (she does)
Ich weiß, die Lehrerin hasst es, sie sagte es immer (das tut sie)
She called me out, and I said, "Where you get this information?" (Damn)
Sie hat mich zur Rede gestellt, und ich sagte: "Woher hast du diese Informationen?" (Verdammt)
I'm sittin' back in class, I'm on my ass, intoxicated (ahh)
Ich sitze hinten im Unterricht, auf meinem Hintern, berauscht (ahh)
And get so high, I think I'm living in a simulation (ahh)
Und werde so high, dass ich denke, ich lebe in einer Simulation (ahh)
I mixed the light with dark and dark, well, that's just innovation (ahh)
Ich habe Helles mit Dunklem gemischt, und Dunkel, nun, das ist einfach Innovation (ahh)
You want a geek? Just take a seat, I give a demonstration (damn)
Du willst einen Geek? Nimm einfach Platz, ich gebe eine Vorführung (verdammt)
You cannot come in this party unless you gettin' naked (for real)
Du kannst nicht auf diese Party kommen, es sei denn, du ziehst dich aus (wirklich)
That only go for the shawties, it's not affiliated (for real)
Das gilt nur für die Mädels, es ist nicht zugehörig (wirklich)
I know it sounds degrading (ahh), but I gotta say it (ahh)
Ich weiß, es klingt erniedrigend (ahh), aber ich muss es sagen (ahh)
I'm freeing hoes like the emancipation proclamation
Ich befreie Frauen wie die Emanzipationsproklamation
I can't keep a clear head, gotta keep up (damn)
Ich kann keinen klaren Kopf behalten, muss mithalten (verdammt)
Up, down, circle, left, right, that's a G code (damn)
Hoch, runter, Kreis, links, rechts, das ist ein G-Code (verdammt)
Up aboard the rock n' roll, be wit' Baby Chee Flow (ahh)
Oben an Bord des Rock n' Roll, sei mit Baby Chee Flow (ahh)
Told you that I'm crazy, baby, welcome to the freak show (ahh)
Ich habe dir gesagt, dass ich verrückt bin, Baby, willkommen zur Freak Show (ahh)
I need a freak hoe, a super freak, bro (damn)
Ich brauche eine verrückte Frau, eine Super-Verrückte, Bruder (verdammt)
When I cut the power off you to work, then you won't need, hoe (damn)
Wenn ich dir den Strom abstelle, musst du arbeiten, dann brauchst du mich nicht, Süße (verdammt)
It's a lot of rapper, but there's not a lot of equals (for real)
Es gibt viele Rapper, aber es gibt nicht viele Gleichwertige (wirklich)
I could drive and hit him wit' the bangs like Spergo
Ich könnte vorfahren und ihn mit den Knallern treffen wie Spergo
'Cause I'm a freak, freak, freak, and I've been geekin' out
Denn ich bin ein Freak, Freak, Freak, und ich bin ausgeflippt
And smokin' weed in different countries that I can't pronounce
Und habe Gras in verschiedenen Ländern geraucht, die ich nicht aussprechen kann
Just checked my bank account (I did), I feel like going out (I do)
Habe gerade mein Bankkonto gecheckt (habe ich), ich habe Lust auszugehen (tue ich)
This kind of money got me living on a paper route (ahh)
Diese Art von Geld lässt mich wie auf einer Zeitungsroute leben (ahh)
I need a doctor's diagnosis for some medication
Ich brauche eine ärztliche Diagnose für Medikamente
'Cause my personal is prone to change in certain situations (ahh)
Weil meine Persönlichkeit in bestimmten Situationen zu Veränderungen neigt (ahh)
I'm armed and dangerous, probably threaten the FBI surveillance (for real)
Ich bin bewaffnet und gefährlich, wahrscheinlich eine Bedrohung für die FBI-Überwachung (wirklich)
Since I was little, swear, I always had a reputation (for real)
Schon als ich klein war, schwöre ich, hatte ich immer einen gewissen Ruf (wirklich)
Was stuffing nigga in his locker with his combination
Habe Typen mit seiner eigenen Kombination in seinen Spind gestopft
Then go to class on marijuana, didn't ignore the fragrance
Ging dann bekifft zum Unterricht, ignorierte den Duft nicht
I know the teacher hate it, she would always say it (she does)
Ich weiß, die Lehrerin hasst es, sie sagte es immer (das tut sie)
She called me out, and I said, "Where you get this information?" (Damn)
Sie hat mich zur Rede gestellt, und ich sagte: "Woher hast du diese Informationen?" (Verdammt)
I'm sittin' back in class, I'm on my ass, intoxicated (ahh)
Ich sitze hinten im Unterricht, auf meinem Hintern, berauscht (ahh)
And get so high, I think I'm living in a simulation (ahh)
Und werde so high, dass ich denke, ich lebe in einer Simulation (ahh)
I mixed the light with dark and dark, well, that's just innovation (ahh)
Ich habe Helles mit Dunklem gemischt, und Dunkel, nun, das ist einfach Innovation (ahh)
You want a geek? Just take a seat, I give a demonstration (damn)
Du willst einen Geek? Nimm einfach Platz, ich gebe eine Vorführung (verdammt)





Авторы: Gabriel Bengtson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.