Текст песни и перевод на немецкий 808dash! - Freak Show!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Damn,
damn)
(Verdammt,
verdammt)
I
need
a
doctor's
diagnosis
for
some
medication
(ahh)
Ich
brauche
eine
ärztliche
Diagnose
für
Medikamente
(ahh)
'Cause
my
personal
is
prone
to
change
in
certain
situations
(ahh)
Weil
meine
Persönlichkeit
in
bestimmten
Situationen
zu
Veränderungen
neigt
(ahh)
I'm
armed
and
dangerous,
probably
threaten
the
FBI
surveillance
(for
real)
Ich
bin
bewaffnet
und
gefährlich,
wahrscheinlich
eine
Bedrohung
für
die
FBI-Überwachung
(wirklich)
Since
I
was
little,
swear,
I
always
had
a
reputation
(for
real)
Schon
als
ich
klein
war,
schwöre
ich,
hatte
ich
immer
einen
gewissen
Ruf
(wirklich)
Was
stuffing
nigga
in
his
locker
with
his
combination
Habe
Typen
mit
seiner
eigenen
Kombination
in
seinen
Spind
gestopft
Then
go
to
class
on
marijuana,
didn't
ignore
the
fragrance
Ging
dann
bekifft
zum
Unterricht,
ignorierte
den
Duft
nicht
I
know
the
teacher
hate
it,
she
would
always
say
it
(she
does)
Ich
weiß,
die
Lehrerin
hasst
es,
sie
sagte
es
immer
(das
tut
sie)
She
called
me
out,
and
I
said,
"Where
you
get
this
information?"
(Damn)
Sie
hat
mich
zur
Rede
gestellt,
und
ich
sagte:
"Woher
hast
du
diese
Informationen?"
(Verdammt)
I'm
sittin'
back
in
class,
I'm
on
my
ass,
intoxicated
(ahh)
Ich
sitze
hinten
im
Unterricht,
auf
meinem
Hintern,
berauscht
(ahh)
And
get
so
high,
I
think
I'm
living
in
a
simulation
(ahh)
Und
werde
so
high,
dass
ich
denke,
ich
lebe
in
einer
Simulation
(ahh)
I
mixed
the
light
with
dark
and
dark,
well,
that's
just
innovation
(ahh)
Ich
habe
Helles
mit
Dunklem
gemischt,
und
Dunkel,
nun,
das
ist
einfach
Innovation
(ahh)
You
want
a
geek?
Just
take
a
seat,
I
give
a
demonstration
(damn)
Du
willst
einen
Geek?
Nimm
einfach
Platz,
ich
gebe
eine
Vorführung
(verdammt)
You
cannot
come
in
this
party
unless
you
gettin'
naked
(for
real)
Du
kannst
nicht
auf
diese
Party
kommen,
es
sei
denn,
du
ziehst
dich
aus
(wirklich)
That
only
go
for
the
shawties,
it's
not
affiliated
(for
real)
Das
gilt
nur
für
die
Mädels,
es
ist
nicht
zugehörig
(wirklich)
I
know
it
sounds
degrading
(ahh),
but
I
gotta
say
it
(ahh)
Ich
weiß,
es
klingt
erniedrigend
(ahh),
aber
ich
muss
es
sagen
(ahh)
I'm
freeing
hoes
like
the
emancipation
proclamation
Ich
befreie
Frauen
wie
die
Emanzipationsproklamation
I
can't
keep
a
clear
head,
gotta
keep
up
(damn)
Ich
kann
keinen
klaren
Kopf
behalten,
muss
mithalten
(verdammt)
Up,
down,
circle,
left,
right,
that's
a
G
code
(damn)
Hoch,
runter,
Kreis,
links,
rechts,
das
ist
ein
G-Code
(verdammt)
Up
aboard
the
rock
n'
roll,
be
wit'
Baby
Chee
Flow
(ahh)
Oben
an
Bord
des
Rock
n'
Roll,
sei
mit
Baby
Chee
Flow
(ahh)
Told
you
that
I'm
crazy,
baby,
welcome
to
the
freak
show
(ahh)
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
verrückt
bin,
Baby,
willkommen
zur
Freak
Show
(ahh)
I
need
a
freak
hoe,
a
super
freak,
bro
(damn)
Ich
brauche
eine
verrückte
Frau,
eine
Super-Verrückte,
Bruder
(verdammt)
When
I
cut
the
power
off
you
to
work,
then
you
won't
need,
hoe
(damn)
Wenn
ich
dir
den
Strom
abstelle,
musst
du
arbeiten,
dann
brauchst
du
mich
nicht,
Süße
(verdammt)
It's
a
lot
of
rapper,
but
there's
not
a
lot
of
equals
(for
real)
Es
gibt
viele
Rapper,
aber
es
gibt
nicht
viele
Gleichwertige
(wirklich)
I
could
drive
and
hit
him
wit'
the
bangs
like
Spergo
Ich
könnte
vorfahren
und
ihn
mit
den
Knallern
treffen
wie
Spergo
'Cause
I'm
a
freak,
freak,
freak,
and
I've
been
geekin'
out
Denn
ich
bin
ein
Freak,
Freak,
Freak,
und
ich
bin
ausgeflippt
And
smokin'
weed
in
different
countries
that
I
can't
pronounce
Und
habe
Gras
in
verschiedenen
Ländern
geraucht,
die
ich
nicht
aussprechen
kann
Just
checked
my
bank
account
(I
did),
I
feel
like
going
out
(I
do)
Habe
gerade
mein
Bankkonto
gecheckt
(habe
ich),
ich
habe
Lust
auszugehen
(tue
ich)
This
kind
of
money
got
me
living
on
a
paper
route
(ahh)
Diese
Art
von
Geld
lässt
mich
wie
auf
einer
Zeitungsroute
leben
(ahh)
I
need
a
doctor's
diagnosis
for
some
medication
Ich
brauche
eine
ärztliche
Diagnose
für
Medikamente
'Cause
my
personal
is
prone
to
change
in
certain
situations
(ahh)
Weil
meine
Persönlichkeit
in
bestimmten
Situationen
zu
Veränderungen
neigt
(ahh)
I'm
armed
and
dangerous,
probably
threaten
the
FBI
surveillance
(for
real)
Ich
bin
bewaffnet
und
gefährlich,
wahrscheinlich
eine
Bedrohung
für
die
FBI-Überwachung
(wirklich)
Since
I
was
little,
swear,
I
always
had
a
reputation
(for
real)
Schon
als
ich
klein
war,
schwöre
ich,
hatte
ich
immer
einen
gewissen
Ruf
(wirklich)
Was
stuffing
nigga
in
his
locker
with
his
combination
Habe
Typen
mit
seiner
eigenen
Kombination
in
seinen
Spind
gestopft
Then
go
to
class
on
marijuana,
didn't
ignore
the
fragrance
Ging
dann
bekifft
zum
Unterricht,
ignorierte
den
Duft
nicht
I
know
the
teacher
hate
it,
she
would
always
say
it
(she
does)
Ich
weiß,
die
Lehrerin
hasst
es,
sie
sagte
es
immer
(das
tut
sie)
She
called
me
out,
and
I
said,
"Where
you
get
this
information?"
(Damn)
Sie
hat
mich
zur
Rede
gestellt,
und
ich
sagte:
"Woher
hast
du
diese
Informationen?"
(Verdammt)
I'm
sittin'
back
in
class,
I'm
on
my
ass,
intoxicated
(ahh)
Ich
sitze
hinten
im
Unterricht,
auf
meinem
Hintern,
berauscht
(ahh)
And
get
so
high,
I
think
I'm
living
in
a
simulation
(ahh)
Und
werde
so
high,
dass
ich
denke,
ich
lebe
in
einer
Simulation
(ahh)
I
mixed
the
light
with
dark
and
dark,
well,
that's
just
innovation
(ahh)
Ich
habe
Helles
mit
Dunklem
gemischt,
und
Dunkel,
nun,
das
ist
einfach
Innovation
(ahh)
You
want
a
geek?
Just
take
a
seat,
I
give
a
demonstration
(damn)
Du
willst
einen
Geek?
Nimm
einfach
Platz,
ich
gebe
eine
Vorführung
(verdammt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Bengtson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.