80purppp - 1017 - перевод текста песни на немецкий

1017 - 80purpppперевод на немецкий




1017
1017
I'm tired of this feeling like im stuck up in the middle
Ich bin dieses Gefühl leid, als ob ich in der Mitte feststecke
And I don't even care about a grammy or a medal
Und mir ist ein Grammy oder eine Medaille egal
The only thing that matters is the will to never settle
Das Einzige, was zählt, ist der Wille, niemals aufzugeben
17 up in the mountains you could never reach my level
17 oben in den Bergen, du könntest mein Level nie erreichen
Im tired of the bass and getting tired of the treble
Ich habe den Bass satt und ich habe den Diskant satt
That's why I make these hits and end up feeling very mellow
Deshalb mache ich diese Hits und fühle mich am Ende sehr sanft
First glance I might look like just an ordinary fellow
Auf den ersten Blick mag ich wie ein gewöhnlicher Kerl aussehen
Then you pull up to the stu feel like a meeting with the devil
Dann kommst du ins Studio und es fühlt sich an wie ein Treffen mit dem Teufel
Hello
Hallo
Mixing up my flow just like its jello
Ich mische meinen Flow, als wäre es Wackelpudding
I might not be a crip but I still put it on the deadlocs
Ich bin vielleicht kein Crip, aber ich schwöre immer noch auf die Deadlocs
And I ain't got a stick cause im more of a Donatello
Und ich habe keinen Stock, denn ich bin eher ein Donatello
And these bitches getting lit when they got somebody to tell on
Und diese Schlampen werden heiß, wenn sie jemanden haben, den sie verpetzen können
Dial up the digits of my number in your cellphone
Wähle die Ziffern meiner Nummer in deinem Handy
Call or a text
Anruf oder SMS
Y'all already next
Ihr seid sowieso die Nächsten
I could give a fuck if you think that im not the best
Es ist mir scheißegal, ob du denkst, dass ich nicht der Beste bin
Or about the bread
Oder wegen des Geldes
Im already dead
Ich bin schon tot
To everybody who went ghost to me
An alle, die mich im Stich gelassen haben
Now you wanna make a toast to me
Jetzt wollt ihr mit mir anstoßen
To everybody who was roasting me
An alle, die mich fertiggemacht haben
Now you tryna get real close to me
Jetzt versucht ihr, mir ganz nahe zu kommen
I will never really know defeat
Ich werde niemals wirklich eine Niederlage kennen
Killing niggas like it's kosher meat
Ich bringe Typen um, als wäre es koscheres Fleisch
And pushing niggas off the balcony
Und stoße Typen vom Balkon
Saying fuck you real loudly
Sage ganz laut "Fick dich"
Im tired of the lies and im tired of the get ups
Ich habe die Lügen satt und ich habe die Aufmachungen satt
Im writing every night cause im not the type to let up
Ich schreibe jede Nacht, weil ich nicht der Typ bin, der nachlässt
I swear im finna cry if I get hitted with a setup
Ich schwöre, ich werde gleich weinen, wenn ich reingelegt werde
But ill only be a minute till I tell myself to get up
Aber ich brauche nur eine Minute, bis ich mir sage, dass ich aufstehen soll
Was tired of the sun and people telling me to get up
Ich hatte die Sonne satt und Leute, die mir sagten, ich solle aufstehen
That's why I wanted rain and never had the soul to tell her
Deshalb wollte ich Regen und hatte nie die Seele, es ihr zu sagen
And you could say my name while im holding up my umbrella
Und du könntest meinen Namen sagen, während ich meinen Regenschirm hochhalte
All these voices in my head sound like they singing acapella
All diese Stimmen in meinem Kopf klingen, als würden sie Acappella singen
Hella
Hella
Blending up the sound like it's a smoothie
Ich mische den Sound, als wäre es ein Smoothie
This a angry letter to whoever said im too weak
Dies ist ein wütender Brief an jeden, der gesagt hat, ich sei zu schwach
It's fortunate for you but unfortunate for who knew me
Es ist ein Glück für dich, aber ein Unglück für die, die mich kannten
And imma be the same that I am when I get the jewelry
Und ich werde derselbe sein, der ich bin, wenn ich den Schmuck bekomme
Monkeying around like you is Louis
Ich mache Affentheater, als wärst du Louis
You know im around
Du weißt, ich bin in der Nähe
Pro with a noun
Profi mit einem Nomen
I could give a fuck if you think I don't have a crown
Es ist mir scheißegal, ob du denkst, ich hätte keine Krone
But I run my town
Aber ich regiere meine Stadt
Always hold me down
Halte mich immer unten
To everybody who went ghost to me
An alle, die mich im Stich gelassen haben
Now you wanna make a toast to me
Jetzt wollt ihr mit mir anstoßen
To everybody who was roasting me
An alle, die mich fertiggemacht haben
Now you tryna get real close to me
Jetzt versucht ihr, mir ganz nahe zu kommen
I will never really know defeat
Ich werde niemals wirklich eine Niederlage kennen
Killing niggas like it's kosher meat
Ich bringe Typen um, als wäre es koscheres Fleisch
And pushing niggas off the balcony
Und stoße Typen vom Balkon
Saying fuck you real loudly
Sage ganz laut "Fick dich"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.