84 - La nada - перевод текста песни на немецкий

La nada - 84перевод на немецкий




La nada
Das Nichts
Confía en mi,
Vertrau mir,
Yo no pretendo hacerte daño,
Ich habe nicht vor, dir wehzutun,
Sólo resarcir todas las multas y los impagos.
Ich will nur alle Strafen und offenen Rechnungen begleichen.
Cómo llegamos hasta aquí,
Wie sind wir hierher gekommen,
Nunca advertimos las señales,
Wir haben die Zeichen nie bemerkt,
Las sombras miran de perfil,
Die Schatten schauen uns von der Seite an,
Y tu y yo huímos hacia delante.
Und du und ich fliehen nach vorne.
Esperando a la paciencia
Warten auf die Geduld
Y olvidando lo acordado.
Und vergessen, was vereinbart war.
Voy en busca de tu ausencia,
Ich suche deine Abwesenheit,
Nunca ha llegado,
Sie ist nie angekommen,
Nunca ha llegado a salir.
Sie ist nie dazu gekommen zu gehen.
Quien supiera lo que hay después de ti,
Wer wüsste, was nach dir kommt,
Quien supiera la verdad, cuánto costaba,
Wer die Wahrheit wüsste, wie viel sie kostete,
Quien supiera lo que hay después de ti,
Wer wüsste, was nach dir kommt,
Viene la nada
Es kommt das Nichts,
Después viene la nada.
Danach kommt das Nichts.
Confía en mi,
Vertrau mir,
Yo te prometo solucionarlo,
Ich verspreche dir, es zu lösen,
No donde está el fin,
Ich weiß nicht, wo das Ende ist,
Ni cuando todo ha comenzado.
Noch wann alles begonnen hat.
Confía en mi,
Vertrau mir,
Yo soy tu único aliado,
Ich bin dein einziger Verbündeter,
En esta guerra sin fusil
In diesem Krieg ohne Gewehr
Y sin victorias, ni derrotados.
Und ohne Siege, noch Besiegte.
Esperando a la paciencia
Warten auf die Geduld
Y olvidando lo acordado.
Und vergessen, was vereinbart war.
Voy en busca de tu ausencia,
Ich suche deine Abwesenheit,
Nunca ha llegado,
Sie ist nie angekommen,
Nunca ha llegado a salir.
Sie ist nie dazu gekommen zu gehen.
Quien supiera lo que hay después de ti,
Wer wüsste, was nach dir kommt,
Quien supiera la verdad, cuánto costaba,
Wer die Wahrheit wüsste, wie viel sie kostete,
Quien supiera lo que hay después de ti,
Wer wüsste, was nach dir kommt,
Viene la nada.
Es kommt das Nichts.
Quien supiera lo que hay después de ti,
Wer wüsste, was nach dir kommt,
Quien supiera la verdad, cuánto costaba,
Wer die Wahrheit wüsste, wie viel sie kostete,
Quien supiera lo que hay después de ti,
Wer wüsste, was nach dir kommt,
Viene la nada,
Es kommt das Nichts,
Después viene la nada.
Danach kommt das Nichts.





Авторы: Jose Luis Gomez Gonzalez, Ze Luis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.