羅大佑 - 戀曲1990 - перевод текста песни на немецкий

戀曲1990 - 羅大佑перевод на немецкий




戀曲1990
Liebeslied 1990
烏溜溜的黑眼珠 和你的笑臉
Deine pechschwarzen Augen und dein Lächeln,
怎麼也難忘記你 容顏的轉變
ich kann die Veränderung deines Antlitzes einfach nicht vergessen.
輕飄飄的舊時光 就這麼溜走
Die leichten alten Zeiten sind so verflogen,
轉頭回去看看時 已匆匆數年
wenn ich zurückblicke, sind schon viele Jahre vergangen.
蒼茫茫的天涯路 是你的飄泊
Der weite Weg am Ende der Welt ist deine Reise,
尋尋覓覓長相守 是我的腳步
dich immer wieder zu suchen und für immer bei dir zu bleiben, ist mein Ziel.
黑漆漆的孤枕邊 是你的溫柔
An der dunklen, einsamen Seite des Kissens ist deine Zärtlichkeit,
醒來時的清晨裏 是我的哀愁
im erwachenden Morgengrauen liegt meine Trauer.
或許明日太陽西下倦鳥已歸時
Vielleicht, wenn morgen die Sonne untergeht und die müden Vögel heimgekehrt sind,
你將已經踏上舊時的歸途
wirst du bereits den Weg deiner alten Heimat betreten haben.
人生難得再次尋覓相知的伴侶
Es ist schwer, im Leben noch einmal einen Seelenverwandten zu finden,
生命終究難舍藍藍的白雲天
das Leben kann sich letztendlich nur schwer vom tiefblauen Himmel mit weißen Wolken trennen.
轟隆隆的雷雨聲 在我的窗前
Das Donnern des Gewitters vor meinem Fenster,
怎麼也難忘記你 離去的轉變
ich kann die Veränderung deines Abschieds einfach nicht vergessen.
孤單單的身影後 寂寥的心情
Hinter deiner einsamen Gestalt verbirgt sich eine verlassene Stimmung,
永遠無怨的是我的雙眼
und meine Augen blicken dir immer ohne Groll nach.
蒼茫茫的天涯路 是你的飄泊
Der weite Weg am Ende der Welt ist deine Reise,
尋尋覓覓長相守 是我的腳步
dich immer wieder zu suchen und für immer bei dir zu bleiben, ist mein Ziel.
黑漆漆的孤枕邊 是你的溫柔
An der dunklen, einsamen Seite des Kissens ist deine Zärtlichkeit,
醒來時的清晨裏 是我的哀愁
im erwachenden Morgengrauen liegt meine Trauer.
或許明日太陽西下倦鳥已歸時
Vielleicht, wenn morgen die Sonne untergeht und die müden Vögel heimgekehrt sind,
你將已經踏上舊時的歸途
wirst du bereits den Weg deiner alten Heimat betreten haben.
人生難得再次尋覓相知的伴侶
Es ist schwer, im Leben noch einmal einen Seelenverwandten zu finden,
生命終究難舍藍藍的白雲天
das Leben kann sich letztendlich nur schwer vom tiefblauen Himmel mit weißen Wolken trennen.
轟隆隆的雷雨聲 在我的窗前
Das Donnern des Gewitters vor meinem Fenster,
怎麼也難忘記你 離去的轉變
ich kann die Veränderung deines Abschieds einfach nicht vergessen.
孤單單的身影後 寂寥的心情
Hinter deiner einsamen Gestalt verbirgt sich eine verlassene Stimmung,
永遠無怨的是我的雙眼
und meine Augen blicken dir immer ohne Groll nach.
永遠無怨的是我的雙眼
und meine Augen blicken dir immer ohne Groll nach.





Авторы: Da You Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.