Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
love,
baby
My
love,
baby
Forza
della
natura
Force
of
nature
Meravigliosa
e
scura
Wonderful
and
dark
Bella
da
far
paura
Beautiful
enough
to
scare
In
questa
calda
sera
On
this
warm
evening
Nera
l'abbronzatura
A
dark
tan
La
pelle
ti
colora
Your
skin
colors
you
E
sfiora
il
mio
sguardo
ancora
And
still
brushes
my
gaze
Quel
corpo
da
pantera
That
panther-like
body
Chissà
se
tu
vivi
qui
I
wonder
if
you
live
here
Chissà
dove
abiti
I
wonder
where
you
live
Se
ti
fermi
(fermi,
fermi)
If
you'll
stay
(stay,
stay)
O
sei
qui
di
passaggio
Or
if
you're
just
passing
through
Non
è
il
caldo
ma
It's
not
the
heat
but
Sei
tu
che
alzi
la
temperatura
You
who
raise
the
temperature
Non
i
fiori
ma
Not
the
flowers
but
Sei
tu
che
profumi
l'atmosfera
You
who
perfume
the
atmosphere
Alzati,
girati
Get
up,
turn
around
Muoviti,
risiediti
Move,
sit
back
down
Non
è
il
caldo
ma
It's
not
the
heat
but
Sei
tu
che
sei
bella
vera
You
who
are
truly
beautiful
Sale
su
quanto
basta
The
thong
rises
just
enough
Il
perizoma
a
lato
To
the
side
E
passa
la
vita
bassa
And
the
low
waist
passes
Dei
jeans
e
arriva
fino
Of
the
jeans
and
reaches
up
to
All'anca
la
curva
bianca
The
white
curve
of
the
hip
Le
forme
sottolinea
It
underlines
the
shapes
E
dona,
tanto
s'intona
And
gives,
so
much
it
matches
Alla
tua
pelle
bruna
Your
dark
skin
Chissà
se
d'inverno
sei
I
wonder
if
in
winter
you
are
Come
adesso
o
invece
poi
Like
now
or
instead
then
Se
ti
freni
(freni,
freni)
If
you
hold
back
(hold
back,
hold
back)
E
rifiorisci
a
maggio
And
bloom
again
in
May
Non
è
il
caldo
ma
It's
not
the
heat
but
Sei
tu
che
alzi
la
temperatura
You
who
raise
the
temperature
Non
i
fiori
ma
Not
the
flowers
but
Sei
tu
che
profumi
l'atmosfera
You
who
perfume
the
atmosphere
Alzati,
girati
Get
up,
turn
around
Muoviti,
risiediti
Move,
sit
back
down
Non
è
il
caldo
ma
It's
not
the
heat
but
Sei
tu
che
sei
bella
vera
You
who
are
truly
beautiful
(Alzati,
girati,
muoviti,
risiediti)
(Get
up,
turn
around,
move,
sit
back
down)
(Alzati,
girati,
muoviti,
risiediti)
(Get
up,
turn
around,
move,
sit
back
down)
Fine
della
serata
End
of
the
evening
Veloce
come
sei
arrivata
As
fast
as
you
arrived
Te
ne
sei
andata
You
left
E
torna
a
scorrere
la
vita
And
life
begins
to
flow
again
Un
po'
rallentata
A
little
slower
Nella
città
addormentata
In
the
sleeping
city
Ma
che
figata
But
how
cool
Averti
respirata
To
have
breathed
you
Chissà
se
tu
vivi
qui
I
wonder
if
you
live
here
Chissà
dove
abiti
I
wonder
where
you
live
Se
ti
fermi
(fermi,
fermi)
If
you'll
stay
(stay,
stay)
O
sei
qui
di
passaggio
Or
if
you're
just
passing
through
Chissà
se
d'inverno
sei
I
wonder
if
in
winter
you
are
Come
adesso
o
invece
poi
Like
now
or
instead
then
Se
ti
freni
(freni,
freni)
If
you
hold
back
(hold
back,
hold
back)
E
rifiorisci
a
maggio
And
bloom
again
in
May
Non
è
il
caldo
ma
It's
not
the
heat
but
Sei
tu
che
alzi
la
temperatura
You
who
raise
the
temperature
Non
i
fiori
ma
Not
the
flowers
but
Sei
tu
che
profumi
l'atmosfera
You
who
perfume
the
atmosphere
Alzati,
girati
Get
up,
turn
around
Muoviti,
risiediti
Move,
sit
back
down
Non
è
il
caldo
ma
It's
not
the
heat
but
Sei
tu
che
sei
bella
vera
You
who
are
truly
beautiful
Non
è
il
caldo
ma
It's
not
the
heat
but
Sei
tu
che
alzi
la
temperatura
You
who
raise
the
temperature
Non
i
fiori
ma
Not
the
flowers
but
Sei
tu
che
profumi
l'atmosfera
You
who
perfume
the
atmosphere
Alzati,
girati
Get
up,
turn
around
Muoviti,
risiediti
Move,
sit
back
down
Non
è
il
caldo
ma
It's
not
the
heat
but
Sei
tu
che
sei
bella
vera
You
who
are
truly
beautiful
(Non
è
il
caldo
ma)
(It's
not
the
heat
but)
Sei
tu
che
sei
bella
vera
(sei
tu
che
alzi
la
temperatura)
You
who
are
truly
beautiful
(you
who
raise
the
temperature)
(Non
i
fiori
ma)
(Not
the
flowers
but)
Sei
tu
che
sei
bella
vera
(sei
tu
che
profumi
l'atmosfera)
You
who
are
truly
beautiful
(you
who
perfume
the
atmosphere)
(Alzati,
girati)
(Get
up,
turn
around)
Sei
tu
che
sei
bella
vera
(muoviti,
risiediti)
You
who
are
truly
beautiful
(move,
sit
back
down)
(Non
è
il
caldo
ma)
(It's
not
the
heat
but)
Sei
tu
che
sei
bella
vera
You
who
are
truly
beautiful
(Non
è
il
caldo
ma)
(It's
not
the
heat
but)
Sei
tu
che
sei
bella
vera
You
who
are
truly
beautiful
(Non
è
il
caldo
ma)
(It's
not
the
heat
but)
Sei
tu
che
sei
bella
vera
You
who
are
truly
beautiful
(Non
è
il
caldo
ma)
(It's
not
the
heat
but)
Sei
tu
che
sei
bella
vera
You
who
are
truly
beautiful
(Non
è
il
caldo
ma)
(It's
not
the
heat
but)
(Sei
tu
che
sei
bella
vera)
(You
who
are
truly
beautiful)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Pezzali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.