Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Label - 影集《妮波自由式》片頭曲
No Label - Titelsong der Serie "Nipple Talk"
愛
就愛
Liebe,
einfach
lieben
Oh
走
要輕鬆還是盛裝出席
都行
Oh,
geh,
ob
entspannt
oder
schick
gekleidet,
ganz
egal
城市中心
想轉彎或者一路直行
Im
Stadtzentrum,
ob
du
abbiegen
oder
geradeaus
gehen
willst
都能奇遇
Überall
kann
es
ein
Abenteuer
geben
若今夜化身一隻貓
Wenn
ich
mich
heute
Nacht
in
eine
Katze
verwandle
牠會安靜還是鬧
Wird
sie
still
sein
oder
Krach
machen?
選擇你想要的
Wähle,
was
du
willst
哪還需要規則
Wozu
braucht
es
Regeln?
當聚光燈擁抱身體
Wenn
das
Rampenlicht
den
Körper
umarmt
慾望也無所遁形
Kann
sich
auch
das
Verlangen
nicht
verstecken
你是你
不用再懷疑
Du
bist
du,
du
brauchst
nicht
mehr
zu
zweifeln
世上花朵長成千萬種面孔
Blumen
auf
der
Welt
wachsen
in
Millionen
von
Formen
何其荒謬結成了同樣的果
Wie
absurd,
dass
sie
die
gleichen
Früchte
tragen
千萬個我擠同一個出口
Millionen
von
Ichs
drängen
sich
am
selben
Ausgang
把靈魂全攤開來
該愛就愛
Breite
deine
Seele
ganz
aus,
liebe,
wenn
du
lieben
sollst
讓每寸肌膚被陽光溫暖
Lass
jede
Faser
deiner
Haut
von
der
Sonne
gewärmt
werden
消失的自己又活了過來
Das
verschwundene
Ich
erwacht
wieder
zum
Leben
愛是
No
Label
Liebe
ist
No
Label
你和我
No
Label
Du
und
ich,
No
Label
遇見了誰笑容燦爛
Wen
auch
immer
du
triffst,
lächle
strahlend
同時又有多麼不凡
Und
doch
so
außergewöhnlich
愛
就愛
Liebe,
einfach
lieben
Oh
no
跌倒該振作還是休息
隨你
Oh
nein,
ob
du
nach
dem
Hinfallen
aufstehen
oder
dich
ausruhen
sollst,
entscheidest
du
彷彿旅行
腳步快或慢自己決定
Wie
auf
einer
Reise,
ob
du
schnell
oder
langsam
gehst,
entscheidest
du
selbst
若今夜化身一隻貓
Wenn
ich
mich
heute
Nacht
in
eine
Katze
verwandle
牠會安靜還是鬧
Wird
sie
still
sein
oder
Krach
machen?
選擇你想要的
Wähle,
was
du
willst
哪還需要規則
Wozu
braucht
es
Regeln?
當聚光燈擁抱身體
Wenn
das
Rampenlicht
den
Körper
umarmt
慾望也無所遁形
Kann
sich
auch
das
Verlangen
nicht
verstecken
你是你
不用再懷疑
Du
bist
du,
du
brauchst
nicht
mehr
zu
zweifeln
世上花朵長成千萬種面孔
Blumen
auf
der
Welt
wachsen
in
Millionen
von
Formen
總有一朵讓適合的人心動
Es
gibt
immer
eine,
die
den
Richtigen
berührt
千萬個我在找一個出口
Millionen
von
Ichs
suchen
einen
Ausgang
把靈魂全攤開來
該愛就愛
Breite
deine
Seele
ganz
aus,
liebe,
wenn
du
lieben
sollst
讓每寸肌膚被陽光溫暖
Lass
jede
Faser
deiner
Haut
von
der
Sonne
gewärmt
werden
消失的自己又活了過來
Das
verschwundene
Ich
erwacht
wieder
zum
Leben
愛是
No
Label
Liebe
ist
No
Label
你和我
No
Label
Du
und
ich,
No
Label
遇見了誰笑容燦爛
Wen
auch
immer
du
triffst,
lächle
strahlend
同時又有多麼不凡
Und
doch
so
außergewöhnlich
愛證明了我還存在
Liebe
beweist,
dass
ich
noch
existiere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmine Sokko, A Lin, Andrew Choi, Midi Yang, Jimmy Brown, Corey Larue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.