A.R. Rahman feat. Latha Rajinikanth - Manapennin Sathiyam - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский A.R. Rahman feat. Latha Rajinikanth - Manapennin Sathiyam




Manapennin Sathiyam
Manapennin Sathiyam (My Wife's Vow)
காதல் கணவா உந்தன் கரம் விட மாட்டேன்
My beloved wife, I will never let go of your hand,
சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
I swear, I swear, this is my oath.
தாய் வழி வந்த தர்மத்தின் மேலே
Upon the dharma passed down from my mother,
சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
I swear, I swear, this is my oath.
ஒரு குழந்தை போலே
Like a child,
ஒரு வைரம் போலே
Like a diamond,
தூய்மையான என் சத்தியம் புனிதமானது
My pure vow is sacred.
வாழை மரம் போல என்னை வாரி வழங்குவேன்
Like a banana tree, I will provide for you abundantly,
ஏழை கண்ட புதையல் போல ரகசியம் காப்பேன்
Like a treasure found by a poor man, I will keep your secrets.
கணவன் என்ற சொல்லின் அர்த்தம்
The meaning of the word "husband",
கண் அவன் என்பேன்
I will be your eyes,
உனது உலகை எனது கண்ணில்
I will make you see your world through my eyes.
பார்த்திட செய்வேன்
I will make you see.
மழை நாளில் உன் மார்பில்
On a rainy day, I will be your blanket on your chest,
கம்பிளி ஆவேன்
I will be your wool.
மாலை காற்றை தலை கோதி
I will comb your hair with the evening breeze,
நித்திரை தருவேன்
I will bring you sleep.
காதல் கணவா உந்தன் கரம் விட மாட்டேன்
My beloved wife, I will never let go of your hand,
சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
I swear, I swear, this is my oath.
தாய் வழி வந்த தர்மத்தின் மேலே
Upon the dharma passed down from my mother,
சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
I swear, I swear, this is my oath.
உனது உயிரை எனது வயிற்றில்
I will pour your life into my womb,
ஊற்றி கொள்வேன்
I will embrace.
உனது வீரம் எனது சாரம்
I will give your courage as my essence
பிள்ளைக்கு தருவேன்
To our child.
கால மாற்றம் நேரும் போது
When times change,
கவனம் கொள்வேன்
I will take care.
கட்டில் அறையில் சமையல் அறையில்
In the bedroom, in the kitchen,
புதுமை செய்வேன்
I will bring novelty.
அழகு பெண்கள் பழகினாலும்
Even if you befriend beautiful women,
ஐயம் கொள்ளேன் உன்
I will not doubt your
ஆண்மை நிறையும் போது உந்தன்
When your manhood is full, your
தாய் போல் இருப்பேன்
I will be like a mother.
உன் கனவுகள் நிஜமாக
To make your dreams come true
எனையே தருவேன்
I will give myself.
உன் வாழ்வு மண்ணில் நீள
For your life to last on earth
என்னுயிர் தருவேன்
I will give my life.
காதல் கணவா உந்தன் கரம் விட மாட்டேன்
My beloved wife, I will never let go of your hand,
சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
I swear, I swear, this is my oath.
தாய் வழி வந்த தர்மத்தின் மேலே
Upon the dharma passed down from my mother,
சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
I swear, I swear, this is my oath.
ஒரு குழந்தை போலே
Like a child,
ஒரு வைரம் போலே
Like a diamond,
தூய்மையான என் சத்தியம் புனிதமானது
My pure vow is sacred.
தூய்மையான என் சத்தியம் புனிதமானது
My pure vow is sacred.
தூய்மையான என் சத்தியம் புனிதமானது
My pure vow is sacred.





Авторы: A R Rahman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.