Текст песни и перевод на немецкий A-Star feat. Fuse ODG - Gwen Stefani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Willisbeat)
(Willisbeat)
She
put
it
down
(no
doubt),
then
she
goes
(all
out)
Sie
macht's
drauf
(kein
Zweifel),
dann
geht
sie
(aufs
Ganze)
From
her
head
(no
doubt),
to
her
toes
(fall
out)
Von
ihrem
Kopf
(kein
Zweifel),
bis
zu
ihren
Zehen
(fallen
raus)
I
call
her
phone
(no
doubt),
when
I'm
alone
(all
out)
Ich
rufe
sie
an
(kein
Zweifel),
wenn
ich
allein
bin
(aufs
Ganze)
Holla
bad
girl
like
(Gwen
Stefani)
Ruf
ein
böses
Mädchen
wie
(Gwen
Stefani)
She
put
it
down
(no
doubt),
then
she
goes
(all
out)
Sie
macht's
drauf
(kein
Zweifel),
dann
geht
sie
(aufs
Ganze)
From
her
head
(no
doubt),
to
her
toes
(fall
out)
Von
ihrem
Kopf
(kein
Zweifel),
bis
zu
ihren
Zehen
(fallen
raus)
I
call
her
phone
(no
doubt),
when
I'm
alone
(all
out)
Ich
rufe
sie
an
(kein
Zweifel),
wenn
ich
allein
bin
(aufs
Ganze)
Holla
bad
girl
like
(Gwen
Stefani)
Ruf
ein
böses
Mädchen
wie
(Gwen
Stefani)
She
put
it
down
(no
doubt),
then
she
goes
(all
out)
Sie
macht's
drauf
(kein
Zweifel),
dann
geht
sie
(aufs
Ganze)
From
her
head
(no
doubt),
to
her
toes
(fall
out)
Von
ihrem
Kopf
(kein
Zweifel),
bis
zu
ihren
Zehen
(fallen
raus)
I
call
her
phone
(no
doubt),
when
I'm
alone
(all
out)
Ich
rufe
sie
an
(kein
Zweifel),
wenn
ich
allein
bin
(aufs
Ganze)
Holla
bad
girl
like
(Gwen
Stefani)
Ruf
ein
böses
Mädchen
wie
(Gwen
Stefani)
She
put
it
down
(no
doubt),
then
she
goes
(all
out)
Sie
macht's
drauf
(kein
Zweifel),
dann
geht
sie
(aufs
Ganze)
From
her
head
(no
doubt),
to
her
toes
(fall
out)
Von
ihrem
Kopf
(kein
Zweifel),
bis
zu
ihren
Zehen
(fallen
raus)
I
call
her
phone
(no
doubt),
when
I'm
alone
(all
out)
Ich
rufe
sie
an
(kein
Zweifel),
wenn
ich
allein
bin
(aufs
Ganze)
Holla
bad
girl
like
(Gwen
Stefani)
Ruf
ein
böses
Mädchen
wie
(Gwen
Stefani)
She
put
it
down,
yeah,
she
went
down
low
Sie
macht
es,
ja,
sie
ging
tief
runter
They
be
scared
when
she
on
the
dancefloor
Sie
haben
Angst,
wenn
sie
auf
der
Tanzfläche
ist
Got
her
hair
slicked
back,
and
her
body
intact
Hat
ihre
Haare
glatt
zurückgekämmt
und
ihren
Körper
intakt
Everybody
lookin'
back
like
yo
Alle
schauen
zurück,
so
Yeah,
I
got
the
power
like
ghost
Ja,
ich
habe
die
Macht
wie
ein
Geist
I'm
never
loud,
I'm
on
the
low
Ich
bin
nie
laut,
ich
bin
im
Verborgenen
Yeah,
I'm
lovin'
the
way
she
poses
Ja,
ich
liebe
die
Art,
wie
sie
posiert
And
I
think
everybody
knows
Und
ich
denke,
jeder
weiß
es
Memories
don't
live
like
people
do,
that's
why
Iove
how
she
dey
move
Erinnerungen
leben
nicht
wie
Menschen,
deshalb
liebe
ich,
wie
sie
sich
bewegt
She
give
me
vibes,
she
give
me
groove,
she
give
be
vibes
Sie
gibt
mir
Vibes,
sie
gibt
mir
Groove,
sie
gibt
mir
Vibes
I
said
memories
don't
live
like
people
do,
that's
why
Iove
how
she
dey
move
Ich
sagte,
Erinnerungen
leben
nicht
wie
Menschen,
deshalb
liebe
ich,
wie
sie
sich
bewegt
She
give
me
vibes,
she
give
me
groove,
she
give
be
vibes
Sie
gibt
mir
Vibes,
sie
gibt
mir
Groove,
sie
gibt
mir
Vibes
She
put
it
down
(no
doubt),
then
she
goes
(all
out)
Sie
macht's
drauf
(kein
Zweifel),
dann
geht
sie
(aufs
Ganze)
From
her
head
(no
doubt),
to
her
toes
(fall
out)
Von
ihrem
Kopf
(kein
Zweifel),
bis
zu
ihren
Zehen
(fallen
raus)
I
call
her
phone
(no
doubt),
when
I'm
alone
(all
out)
Ich
rufe
sie
an
(kein
Zweifel),
wenn
ich
allein
bin
(aufs
Ganze)
Holla
bad
girl
like
(Gwen
Stefani)
Ruf
ein
böses
Mädchen
wie
(Gwen
Stefani)
She
put
it
down
(no
doubt),
then
she
goes
(all
out)
Sie
macht's
drauf
(kein
Zweifel),
dann
geht
sie
(aufs
Ganze)
From
her
head
(no
doubt),
to
her
toes
(fall
out)
Von
ihrem
Kopf
(kein
Zweifel),
bis
zu
ihren
Zehen
(fallen
raus)
I
call
her
phone
(no
doubt),
when
I'm
alone
(all
out)
Ich
rufe
sie
an
(kein
Zweifel),
wenn
ich
allein
bin
(aufs
Ganze)
Holla
bad
girl
like
(Gwen
Stefani)
Ruf
ein
böses
Mädchen
wie
(Gwen
Stefani)
She
put
it
down
(no
doubt),
then
she
goes
(all
out)
Sie
macht's
drauf
(kein
Zweifel),
dann
geht
sie
(aufs
Ganze)
From
her
head
(no
doubt),
to
her
toes
(fall
out)
Von
ihrem
Kopf
(kein
Zweifel),
bis
zu
ihren
Zehen
(fallen
raus)
I
call
her
phone
(no
doubt),
when
I'm
alone
(all
out)
Ich
rufe
sie
an
(kein
Zweifel),
wenn
ich
allein
bin
(aufs
Ganze)
Holla
bad
girl
like
(Gwen
Stefani)
Ruf
ein
böses
Mädchen
wie
(Gwen
Stefani)
She
put
it
down
(no
doubt),
then
she
goes
(all
out)
it's
Fuse
Sie
macht's
drauf
(kein
Zweifel),
dann
geht
sie
(aufs
Ganze),
es
ist
Fuse
From
her
head
(no
doubt),
to
her
toes
(fall
out)
Von
ihrem
Kopf
(kein
Zweifel),
bis
zu
ihren
Zehen
(fallen
raus)
I
call
her
phone
(no
doubt),
when
I'm
alone
(all
out)
Ich
rufe
sie
an
(kein
Zweifel),
wenn
ich
allein
bin
(aufs
Ganze)
Holla
bad
girl
like
(Gwen
Stefani)
Ruf
ein
böses
Mädchen
wie
(Gwen
Stefani)
Mmm,
she's
just
the
baddest,
made
my
night
like
she's
Gladys
Mmm,
sie
ist
einfach
die
Krasseste,
hat
meine
Nacht
gemacht,
als
wäre
sie
Gladys
Got
me
like
standin'
like
a
'tabaa'
Hat
mich
dazu
gebracht,
wie
ein
'Tabaa'
zu
stehen
Wey
she
gave
me
the
eye
full
like
Paris
Weil
sie
mir
den
vollen
Blick
wie
Paris
gab
Mmm,
I
don't
want
no
marriage,
but
I
wanna
engage
your
body
Mmm,
ich
will
keine
Heirat,
aber
ich
will
deinen
Körper
engagieren
The
way
you
move
to
the
left,
and
you
swerve
to
the
right
Die
Art,
wie
du
dich
nach
links
bewegst
und
nach
rechts
schwenkst
I
just
wanna
right
through
like
traffic
Ich
will
einfach
durchfahren
wie
im
Verkehr
Vroom,
ridin'
my
Rover,
bumpin'
Amapiano,
woza
Vroom,
fahre
meinen
Rover,
spiele
Amapiano,
woza
Girl,
would
you
be
my
lover,
as
soon
as
I
park
like
Rosa?
Mädchen,
wärst
du
meine
Liebste,
sobald
ich
wie
Rosa
parke?
Living
the
Highlife,
'Otoolege',
partyin'
outside
on
the
road
kɛkɛ
Lebe
das
Highlife,
'Otoolege',
feiere
draußen
auf
der
Straße,
kɛkɛ
Mommy,
you
fine,
you
so
perfect
Mami,
du
bist
schön,
du
bist
so
perfekt
You
too
bad,
my
girl,
just
hold
it
there
Du
bist
zu
krass,
mein
Mädchen,
halt
es
einfach
dort
She
put
it
down
(no
doubt),
then
she
goes
(all
out)
Sie
macht's
drauf
(kein
Zweifel),
dann
geht
sie
(aufs
Ganze)
From
her
head
(no
doubt),
to
her
toes
(fall
out)
Von
ihrem
Kopf
(kein
Zweifel),
bis
zu
ihren
Zehen
(fallen
raus)
I
call
her
phone
(no
doubt),
when
I'm
alone
(all
out)
Ich
rufe
sie
an
(kein
Zweifel),
wenn
ich
allein
bin
(aufs
Ganze)
Holla
bad
girl
like
(Gwen
Stefani)
Ruf
ein
böses
Mädchen
wie
(Gwen
Stefani)
She
put
it
down
(no
doubt),
then
she
goes
(all
out)
Sie
macht's
drauf
(kein
Zweifel),
dann
geht
sie
(aufs
Ganze)
From
her
head
(no
doubt),
to
her
toes
(fall
out)
Von
ihrem
Kopf
(kein
Zweifel),
bis
zu
ihren
Zehen
(fallen
raus)
I
call
her
phone
(no
doubt),
when
I'm
alone
(all
out)
Ich
rufe
sie
an
(kein
Zweifel),
wenn
ich
allein
bin
(aufs
Ganze)
Holla
bad
girl
like
(Gwen
Stefani)
Ruf
ein
böses
Mädchen
wie
(Gwen
Stefani)
She
put
it
down
(no
doubt),
then
she
goes
(all
out)
Sie
macht's
drauf
(kein
Zweifel),
dann
geht
sie
(aufs
Ganze)
From
her
head
(no
doubt),
to
her
toes
(fall
out)
Von
ihrem
Kopf
(kein
Zweifel),
bis
zu
ihren
Zehen
(fallen
raus)
I
call
her
phone
(no
doubt),
when
I'm
alone
(all
out)
Ich
rufe
sie
an
(kein
Zweifel),
wenn
ich
allein
bin
(aufs
Ganze)
Holla
bad
girl
like
(Gwen
Stefani)
Ruf
ein
böses
Mädchen
wie
(Gwen
Stefani)
She
put
it
down
(no
doubt),
then
she
goes
(all
out)
Sie
macht's
drauf
(kein
Zweifel),
dann
geht
sie
(aufs
Ganze)
From
her
head
(no
doubt),
to
her
toes
(fall
out)
Von
ihrem
Kopf
(kein
Zweifel),
bis
zu
ihren
Zehen
(fallen
raus)
I
call
her
phone
(no
doubt),
when
I'm
alone
(all
out)
Ich
rufe
sie
an
(kein
Zweifel),
wenn
ich
allein
bin
(aufs
Ganze)
Holla
bad
girl
like
(Gwen
Stefani)
Ruf
ein
böses
Mädchen
wie
(Gwen
Stefani)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A-star, Bobbi Zion, E.double.b, Moris Beat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.