Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
taking
it
to
the
West
Coast
on
this
one
Shordy
Wir
bringen
es
an
die
Westküste
mit
diesem
Ding,
Shordy
"Got
my
Vans
on,
but
they
look
like
sneakers"
"Hab
meine
Vans
an,
aber
sie
sehen
aus
wie
Sneakers"
This
that
Cali
flow
Das
ist
dieser
Cali-Flow
Let
me
bless
you,
I'll
sneeze
ya
Lass
mich
dich
segnen,
ich
niese
dich
an
Baby
wipe
ya
nose,
that
slime
shit
might
greet
ya
Baby,
wisch
dir
die
Nase,
dieser
Schleim
könnte
dich
begrüßen
The
fuck
you
ready
go?
Worauf
bist
du
verdammt
nochmal
bereit?
Promise
land
I'll
meet
ya
Im
gelobten
Land
werde
ich
dich
treffen
Wanna
make
some
dough,
sit
on
my
lap
I'll
teach
ya
Willst
du
etwas
Geld
machen,
setz
dich
auf
meinen
Schoß,
ich
bring's
dir
bei
If
i
want
to
be
a
snake,
then
i
would've
been
a
preacher
Wenn
ich
eine
Schlange
sein
wollte,
wäre
ich
Prediger
geworden
I
need
a
slice
from
every
pie
Ich
brauche
ein
Stück
von
jedem
Kuchen
Piece
of
every
thigh
Ein
Stück
von
jedem
Schenkel
Oh,
I
like
Tisha
Oh,
ich
mag
Tisha
Star
studded
Q.B.
From
the
Cucamonga
Cracker
Killers
Sternenbesetzter
Q.B.
von
den
Cucamonga
Cracker
Killers
I
know,
you
know,
my
flows
Ich
weiß,
du
weißt,
meine
Flows
On
some
killers
shit
sind
mörderisch
You
can
call
me
psycho
Du
kannst
mich
Psycho
nennen
The
way
I'm
killing
shit
So
wie
ich
alles
umbringe
Episode
on
Michael
Episode
über
Michael
It's
a
"Thriller",
Bitch
Es
ist
ein
"Thriller",
Bitch
Switch
up
like
chameleon,
but
stay
true
to
the
colors
(Yeah)
Wechsle
wie
ein
Chamäleon,
aber
bleibe
den
Farben
treu
(Yeah)
Got
a
couple
O's,
got
the
load
from
my
brova
(Aye)
Habe
ein
paar
O's,
habe
die
Ladung
von
meinem
Brova
(Aye)
Middle
of
the
day
and
she
blow
me
like
a
sucka
(Aye)
Mitten
am
Tag
und
sie
bläst
mich
wie
einen
Lutscher
(Aye)
Call
me
Ray,
"I'm
a
nasty
motherfucker"
(Aye)
Nenn
mich
Ray,
"Ich
bin
ein
fieser
Motherfucker"
(Aye)
Three
bangers
in
an
hour,
you
can
call
me
Chris
Tucker
(You
can
call
me
Chris
Tucker)
Drei
Knaller
in
einer
Stunde,
du
kannst
mich
Chris
Tucker
nennen
(Du
kannst
mich
Chris
Tucker
nennen)
I
don't
love
her,
but
i
fuck
her
(I
don't
love
but
i
fuck
her)
Ich
liebe
sie
nicht,
aber
ich
ficke
sie
(Ich
liebe
sie
nicht,
aber
ich
ficke
sie)
I
might
kiss,
but
won't
eat
it
(Eat
it)
Ich
küsse
vielleicht,
aber
esse
es
nicht
(Esse
es)
Husband
calling,
Tell
him
"I'm
a
wife
beater"
(Beat
it)
Ihr
Ehemann
ruft
an,
sag
ihm:
"Ich
bin
ein
Frauenschläger"
(Hau
ab)
Gave
her
40
dollars,
and
she
slipped
it
in
her
cleavage
(Cleavage)
Gab
ihr
40
Dollar,
und
sie
steckte
es
in
ihren
Ausschnitt
(Ausschnitt)
She
was
going
in,
tryna
clean
up
all
the
seaman
(Seaman)
Sie
war
voll
dabei,
versuchte,
das
ganze
Seemannsgarn
aufzuwischen
(Seemannsgarn)
Yeah,
just
like
that
Yeah,
genau
so
Make
me
wanna
fight
back
Bringt
mich
dazu,
mich
wehren
zu
wollen
69,
whoever
cuming
first
is
the
leader
69,
wer
zuerst
kommt,
ist
der
Anführer
"Got
my
Vans
on,
but
they
look
like
sneakers"
"Hab
meine
Vans
an,
aber
sie
sehen
aus
wie
Sneakers"
This
that
Cali
flow
Das
ist
dieser
Cali-Flow
Let
me
bless
you,
I'll
sneeze
ya
Lass
mich
dich
segnen,
ich
niese
dich
an
Baby
wipe
ya
nose,
that
slime
shit
might
greet
ya
Baby,
wisch
dir
die
Nase,
dieser
Schleim
könnte
dich
begrüßen
The
fuck
you
ready
go?
Worauf
bist
du
verdammt
nochmal
bereit?
Promise
land
I'll
meet
ya
Im
gelobten
Land
werde
ich
dich
treffen
Wanna
make
some
dough,
sit
on
my
lap
I'll
teach
ya
Willst
du
etwas
Geld
machen,
setz
dich
auf
meinen
Schoß,
ich
bring's
dir
bei
If
i
want
to
be
a
snake,
then
i
would've
been
a
preacher
Wenn
ich
eine
Schlange
sein
wollte,
wäre
ich
Prediger
geworden
I
need
a
slice
from
every
pie
Ich
brauche
ein
Stück
von
jedem
Kuchen
Piece
of
every
thigh
Ein
Stück
von
jedem
Schenkel
Oh,
I
like
Tisha
Oh,
ich
mag
Tisha
Okay,
beat
switch
Okay,
Beat-Wechsel
Let
me
go
ahead
and
reheat
this
Lass
mich
das
hier
mal
aufwärmen
I'ma
say
it
once
and
won't
repeat
shit
Ich
sage
es
einmal
und
wiederhole
es
nicht
Anything
i
tell
there's
a
reason
Alles,
was
ich
sage,
hat
einen
Grund
Screaming
"Fly
forever
Kise"
Schreie
"Flieg
für
immer,
Kise"
I'll
make
it
sing,
Bitch(Fly
forever)
Ich
bringe
es
zum
Singen,
Bitch
(Flieg
für
immer)
I
ain't
a
killer
Ich
bin
kein
Killer
But
have
no
problem
with
a
lane
switch
Aber
habe
kein
Problem
mit
einem
Spurwechsel
I'm
a
true
bipper
Ich
bin
ein
echter
Bipper
Watch
how
I
get
back
in
my
lane,
Bitch
(Skrrt)
Pass
auf,
wie
ich
zurück
in
meine
Spur
komme,
Bitch
(Skrrt)
I
move
in
silence,
like
five
goons
a
day
shift
Ich
bewege
mich
in
Stille,
wie
fünf
Goons
in
der
Tagschicht
"Homie
don't
play
shit"
(What's
in
the
sock)
"Homie
spielt
keine
Spielchen"
(Was
ist
in
der
Socke)
Might
explode
the
brain,
Bitch
Könnte
das
Gehirn
explodieren
lassen,
Bitch
Show
off
Invicta,
Like
A.P.;
Blue
plain
shit
Zeige
Invicta,
wie
A.P.;
blaue,
schlichte
Scheiße
Every
day
I'm
chasing
money
Jeden
Tag
jage
ich
dem
Geld
hinterher
So,
I'm
on
the
same
shit
Also,
ich
bin
auf
dem
gleichen
Scheiß
Hit
up
G-Mizzy
to
roll
the
gizzy
'fore
the
game,
Bitch
Rufe
G-Mizzy
an,
um
den
Gizzy
vor
dem
Spiel
zu
drehen,
Bitch
I
should
be
in
Sheppard
cuz
I
really
go
insane,
Bitch
Ich
sollte
in
Sheppard
sein,
denn
ich
werde
wirklich
verrückt,
Bitch
I
try
to
stay
humble,
but
i
could
never
keep
it
kosher
(Kosher)
Ich
versuche,
bescheiden
zu
bleiben,
aber
ich
könnte
es
nie
koscher
halten
(Koscher)
I'm
so
conceited,
I
put
myself
right
on
a
poster
(Poster)
Ich
bin
so
eingebildet,
ich
setze
mich
selbst
auf
ein
Poster
(Poster)
I
driver
myself
crazy
Ich
fahre
mich
selbst
verrückt
No,
I
don't
ever
need
a
Chauffeur
Nein,
ich
brauche
niemals
einen
Chauffeur
Gotta
double
up
daily,
so
deep
my
brand
is
on
a
coaster,
like
(DTA
Shit)
Muss
mich
täglich
verdoppeln,
so
tief,
meine
Marke
ist
auf
einem
Untersetzer,
wie
(DTA
Scheiße)
"Got
my
Vans
on,
but
they
look
like
sneakers"
"Hab
meine
Vans
an,
aber
sie
sehen
aus
wie
Sneakers"
This
that
Cali
flow
Das
ist
dieser
Cali-Flow
Let
me
bless
you,
I'll
sneeze
ya
Lass
mich
dich
segnen,
ich
niese
dich
an
Baby
wipe
ya
nose,
that
slime
shit
might
greet
ya
Baby,
wisch
dir
die
Nase,
dieser
Schleim
könnte
dich
begrüßen
The
fuck
you
ready
go?
Worauf
bist
du
verdammt
nochmal
bereit?
Promise
land
I'll
meet
ya
Im
gelobten
Land
werde
ich
dich
treffen
Wanna
make
some
dough,
sit
on
my
lap
I'll
teach
ya
Willst
du
etwas
Geld
machen,
setz
dich
auf
meinen
Schoß,
ich
bring's
dir
bei
If
i
want
to
be
a
snake,
then
i
would've
been
a
preacher
Wenn
ich
eine
Schlange
sein
wollte,
wäre
ich
Prediger
geworden
I
need
a
slice
from
every
pie
Ich
brauche
ein
Stück
von
jedem
Kuchen
Piece
of
every
thigh
Ein
Stück
von
jedem
Schenkel
Oh,
I
like
Tisha
Oh,
ich
mag
Tisha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Blake
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.