Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harder To Cry
Schwerer zu Weinen
Picture
perfect
memories
Bilderbuch-Erinnerungen
Come
crashing
at
my
feet
Stürzen
zu
meinen
Füßen
zusammen
I
try
to
salvage
it
but
it's
all
gone
for
good
Ich
versuche,
sie
zu
retten,
aber
es
ist
alles
für
immer
verloren
Tear-filled
eyes
but
their
faces
bleak
Tränengefüllte
Augen,
aber
ihre
Gesichter
sind
leer
Are
they
crying
for
us
or
are
they
crying
about
me
Weinen
sie
um
uns
oder
weinen
sie
um
mich?
No
need
to
hurt
me
anymore
Kein
Grund,
mich
weiter
zu
verletzen
Cuz
I'm
so
numb
to
it
all
oh
Denn
ich
bin
so
taub
für
alles,
oh
Thorns
prick
but
their
words
sting
worse
Dornen
stechen,
aber
ihre
Worte
schmerzen
mehr
They
pick
at
a
wound
that
hasn't
had
it's
chance
to
heal
yet
Sie
picken
an
einer
Wunde,
die
noch
keine
Chance
hatte
zu
heilen
They'll
never
know
how
we
feel
no
Sie
werden
nie
wissen,
wie
wir
uns
fühlen,
nein
Cuz
I
cry
harder
when
it's
harder
to
cry
(Harder)
Denn
ich
weine
stärker,
wenn
es
schwerer
zu
weinen
ist
(Schwerer)
When
everything's
gone
and
you're
not
mine
(To)
Wenn
alles
weg
ist
und
du
nicht
mein
bist
(Zu)
If
the
whole
world
lives
Wenn
die
ganze
Welt
lebt
I
wonder
if
I'll
die
(Cry)
Frage
ich
mich,
ob
ich
sterben
werde
(Weinen)
I
wonder
if
you'll
even
remember
me
Ich
frage
mich,
ob
du
dich
überhaupt
an
mich
erinnern
wirst
I
wonder
if
you'll
be
happy
without
me
Ich
frage
mich,
ob
du
ohne
mich
glücklich
sein
wirst
I
wonder
if
your
heart
might
go
numb
towards
me
and
beat
Ich
frage
mich,
ob
dein
Herz
mir
gegenüber
taub
werden
und
schlagen
könnte
For
another
Für
einen
anderen
Don't
act
dumb
Tu
nicht
dumm
I
heard
you
say
Ich
habe
dich
sagen
hören
That
you
don't
love
me
anyway
Dass
du
mich
sowieso
nicht
liebst
(That
you
don't
love
me
anyway)
(Dass
du
mich
sowieso
nicht
liebst)
But
I
acted
dumb
Aber
ich
tat
dumm
I
went
back
to
you
and
Ich
ging
zu
dir
zurück
und
Forgave
you
anyway
Vergab
dir
trotzdem
(Woah
oh
oh)
(Woah
oh
oh)
Thorns
prick
but
their
words
sting
worse
Dornen
stechen,
aber
ihre
Worte
schmerzen
mehr
They
pick
at
a
wound
that
hasn't
had
it's
chance
to
heal
yet
(To
heal
yet)
Sie
picken
an
einer
Wunde,
die
noch
keine
Chance
hatte
zu
heilen
(Zu
heilen)
They'll
never
know
how
we
feel
no
(No)
Sie
werden
nie
wissen,
wie
wir
uns
fühlen,
nein
(Nein)
Cuz
I
cry
harder
when
it's
harder
to
cry
(Harder)
Denn
ich
weine
stärker,
wenn
es
schwerer
zu
weinen
ist
(Schwerer)
(Harder
to
cry)
(Schwerer
zu
weinen)
When
everything's
gone
and
you're
not
mine
(To)
Wenn
alles
weg
ist
und
du
nicht
mein
bist
(Zu)
(You're
not
mine)
(Du
bist
nicht
mein)
If
the
whole
world
lives
Wenn
die
ganze
Welt
lebt
I
wonder
if
I'll
die
(Cry)
Frage
ich
mich,
ob
ich
sterben
werde
(Weinen)
Even
if
you
break
my
heart,
I'm
yours
Auch
wenn
du
mein
Herz
brichst,
ich
gehöre
dir
Even
if
it's
hard
to
swallow
the
pill,
I'm
yours
Auch
wenn
es
schwer
ist,
die
Pille
zu
schlucken,
ich
gehöre
dir
Even
if
you
make
me
cry,
I'm
yours
Auch
wenn
du
mich
zum
Weinen
bringst,
ich
gehöre
dir
How
am
I
supposed
to
move
on
Wie
soll
ich
weitermachen?
How
am
I
supposed
to
live
on
without
you
Wie
soll
ich
ohne
dich
weiterleben?
I
simply
won't
Ich
werde
es
einfach
nicht
Cuz
I
cry
harder
when
it's
harder
to
cry
Denn
ich
weine
stärker,
wenn
es
schwerer
zu
weinen
ist
When
everything's
gone
and
you're
not
mine
(No,
you're
not
mine)
Wenn
alles
weg
ist
und
du
nicht
mein
bist
(Nein,
du
bist
nicht
mein)
I
keep
coming
back
even
if
I'll
die
Ich
komme
immer
wieder
zurück,
auch
wenn
ich
sterben
werde
(Even
if
I'll
die)
(Auch
wenn
ich
sterben
werde)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdulla Alobaidli
Альбом
VIOLET
дата релиза
06-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.