AHTYPAJ - Окурки - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий AHTYPAJ - Окурки




Окурки
Zigarettenstummel
Осенним вечером невысохшая лужа,
An einem Herbstabend eine nicht getrocknete Pfütze,
Приютом ставшая для облетелых листьев.
die zum Unterschlupf für abgefallene Blätter wurde.
Осенним вечером невысохшая дружба
An einem Herbstabend eine nicht getrocknete Freundschaft,
Возъединить пыталась наши кисти.
die versuchte, unsere Hände wieder zu vereinen.
Мы встретились, как в присказке окурки,
Wir trafen uns, wie Zigarettenstummel in einem Märchen,
И доросли до кораблей. Судьба подруга,
und wuchsen zu Schiffen heran. Das Schicksal ist eine Freundin,
Где Кони-горбуны, где Сивки-бурки,
wo die Höckerpferdchen, wo die Zauberpferdchen,
Боролись с знойною пустыней, ночи вьюгой.
mit der glühenden Wüste kämpften, mit dem nächtlichen Schneesturm.
Но чем боролись, тем, увы, и напоролись.
Doch womit wir kämpften, darauf sind wir leider hereingefallen.
Война пороков и страстей есть чушь без павших.
Der Krieg der Laster und Leidenschaften ist Unsinn ohne Gefallene.
Душа в укусах, но сломала зубы совесть,
Die Seele ist voller Bisse, doch das Gewissen hat sich die Zähne ausgebissen,
Скривила направленья взглядов наших.
und verzerrte die Richtung unserer Blicke.
Гордыня, чувство самоуваженья.
Stolz, das Gefühl der Selbstachtung.
Я прав во всём, с тобою не поспоришь.
Ich habe in allem Recht, da kann man mit dir nicht streiten.
Тут на лицо морали разложенье,
Hier ist der moralische Verfall offensichtlich,
Тут вам не головная боль таблеткой не прогонишь.
das sind keine Kopfschmerzen mit einer Tablette wirst du es nicht los.
Прогнать друг друга вот итог сюжета,
Uns gegenseitig zu verjagen das ist das Ergebnis der Geschichte,
И разойтись, как корабли, быстры и юрки.
und auseinanderzugehen, wie Schiffe, schnell und wendig.
Но слушай, к чёрту осень, помнишь лето?
Aber hör mal, scheiß auf den Herbst, erinnerst du dich an den Sommer?
Давай останемся как в присказке окурки!
Lass uns wie Zigarettenstummel in einem Märchen bleiben!
Давай останемся как в присказке окурки!
Lass uns wie Zigarettenstummel in einem Märchen bleiben!





Авторы: борисов вадим юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.