AJR - Maybe Man - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий AJR - Maybe Man




Maybe Man
Vielleicht Mensch
Wish I was a stone, so I couldn't feel
Wünschte, ich wäre ein Stein, dann könnte ich nichts fühlen
You'd yell in my face, it'd be no big deal
Du würdest mich anschreien, es wäre keine große Sache
But I'd miss the way we make up and smile
Aber ich würde vermissen, wie wir uns versöhnen und lächeln
Don't wanna be stone, I changed my mind
Will kein Stein sein, ich habe es mir anders überlegt
I wish I had eyes in the back of my head
Ich wünschte, ich hätte Augen im Hinterkopf
Then I could see the places I've been
Dann könnte ich die Orte sehen, an denen ich war
But then I would know that you're talkin' shit
Aber dann würde ich wissen, dass du schlecht über mich redest
I don't wanna know what my friends think
Ich will nicht wissen, was meine Freunde denken
Wish I were my dog out on the lawn
Wünschte, ich wäre mein Hund draußen auf dem Rasen
I'd be so glad when I hear you come home
Ich wäre so froh, wenn ich höre, wie du nach Hause kommst
But if I were my dog, I wouldn't live long
Aber wenn ich mein Hund wäre, würde ich nicht lange leben
I'm sure gonna miss her when she's gone
Ich werde sie sicher vermissen, wenn sie nicht mehr da ist
I wish I could act in a show on TV
Ich wünschte, ich könnte in einer Fernsehshow schauspielern
'Cause then I could practice not bein' me
Dann könnte ich üben, nicht ich selbst zu sein
I'll practice my cry, put in into my reel
Ich werde mein Weinen üben, es in meine Showrolle einbauen
But you won't believe me when I cry for real
Aber du wirst mir nicht glauben, wenn ich wirklich weine
I wish that my brain would triple in size
Ich wünschte, mein Gehirn würde sich verdreifachen
I'd nail every joke, I'd win every fight
Ich würde jeden Witz treffen, ich würde jeden Kampf gewinnen
But I'd get too deep with that kinda mind
Aber mit so einem Verstand würde ich zu tiefgründig werden
I don't wanna know the point of life
Ich will den Sinn des Lebens nicht wissen
In some other life, I would be rich
In einem anderen Leben wäre ich reich
I'd travel in style, I'd cover the bill
Ich würde stilvoll reisen, ich würde die Rechnung übernehmen
But couldn't complain 'bout anything small
Aber ich könnte mich nicht über Kleinigkeiten beschweren
Nobody'd feel bad for me at all
Niemand würde mich bemitleiden
If I was cocaine or a bottle of Jack
Wenn ich Kokain oder eine Flasche Jack wäre
I'd get invited to every frat
Würde ich zu jeder Studentenverbindung eingeladen werden
But when you get old and your good days are passed
Aber wenn du alt wirst und deine guten Tage vorbei sind
You'll only want me when you're sad
Wirst du mich nur wollen, wenn du traurig bist
Wish I was a song, your favorite one
Wünschte, ich wäre ein Lied, dein Lieblingslied
You'd follow the dance to me at your prom
Du würdest bei deinem Abschlussball danach tanzen
I would be there when your baby is born
Ich wäre da, wenn dein Baby geboren wird
For two or three minutes, then I'm gone
Für zwei oder drei Minuten, dann bin ich weg
I wish I was big, as big as my house
Ich wünschte, ich wäre groß, so groß wie mein Haus
I'd sleep on the trees, I'd skip every crowd
Ich würde auf den Bäumen schlafen, ich würde jede Menschenmenge meiden
But I wouldn't fit on my therapist's couch
Aber ich würde nicht auf die Couch meines Therapeuten passen
God! I could really use him now
Gott! Ich könnte ihn jetzt wirklich gebrauchen
I wish I was God, I'd never trip up
Ich wünschte, ich wäre Gott, ich würde nie stolpern
And if I did, well, so f- what?
Und wenn doch, na und? Scheiß drauf!
I could be cruel and break all your stuff
Ich könnte grausam sein und all deine Sachen kaputt machen
Yeah, I'd be loved no matter what
Ja, ich würde geliebt werden, egal was passiert
But if I was God, it'd get kinda weird
Aber wenn ich Gott wäre, würde es irgendwie komisch werden
'Cause you would only say what I wanna hear
Weil du nur sagen würdest, was ich hören will
And then you would die, you'd love me to death
Und dann würdest du sterben, du würdest mich zu Tode lieben
I never know who the hell I am
Ich weiß nie, wer zum Teufel ich bin
I wish I was me, whoever that is
Ich wünschte, ich wäre ich, wer auch immer das ist
I could just be and not give a sh-
Ich könnte einfach sein und einen Scheiß darauf geben
Hey, I'll be whatever makes you a fan
Hey, ich werde alles sein, was dich zu einem Fan macht
'Cause I don't know who the hell I am
Weil ich nicht weiß, wer zum Teufel ich bin
I'm-I'm-I'm-I'm-I'm-I'm
Ich-Ich-Ich-Ich-Ich-Ich-Ich
I'm-I'm-I'm-I'm-I'm-I'm
Ich-Ich-Ich-Ich-Ich-Ich-Ich
One, two, pandemonium
Eins, zwei, Pandemonium
One, two, pandemonium
Eins, zwei, Pandemonium
Here I go again
Hier bin ich wieder
One, two, pandemonium
Eins, zwei, Pandemonium
Here I go again
Hier bin ich wieder
One, two, pandemonium
Eins, zwei, Pandemonium
One, two
Eins, zwei
Here I go again
Hier bin ich wieder





Авторы: Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.