Текст песни и перевод на немецкий AJR - Maybe Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Man
Vielleicht Mensch
Wish
I
was
a
stone,
so
I
couldn't
feel
Wünschte,
ich
wäre
ein
Stein,
dann
könnte
ich
nichts
fühlen
You'd
yell
in
my
face,
it'd
be
no
big
deal
Du
würdest
mich
anschreien,
es
wäre
keine
große
Sache
But
I'd
miss
the
way
we
make
up
and
smile
Aber
ich
würde
vermissen,
wie
wir
uns
versöhnen
und
lächeln
Don't
wanna
be
stone,
I
changed
my
mind
Will
kein
Stein
sein,
ich
habe
es
mir
anders
überlegt
I
wish
I
had
eyes
in
the
back
of
my
head
Ich
wünschte,
ich
hätte
Augen
im
Hinterkopf
Then
I
could
see
the
places
I've
been
Dann
könnte
ich
die
Orte
sehen,
an
denen
ich
war
But
then
I
would
know
that
you're
talkin'
shit
Aber
dann
würde
ich
wissen,
dass
du
schlecht
über
mich
redest
I
don't
wanna
know
what
my
friends
think
Ich
will
nicht
wissen,
was
meine
Freunde
denken
Wish
I
were
my
dog
out
on
the
lawn
Wünschte,
ich
wäre
mein
Hund
draußen
auf
dem
Rasen
I'd
be
so
glad
when
I
hear
you
come
home
Ich
wäre
so
froh,
wenn
ich
höre,
wie
du
nach
Hause
kommst
But
if
I
were
my
dog,
I
wouldn't
live
long
Aber
wenn
ich
mein
Hund
wäre,
würde
ich
nicht
lange
leben
I'm
sure
gonna
miss
her
when
she's
gone
Ich
werde
sie
sicher
vermissen,
wenn
sie
nicht
mehr
da
ist
I
wish
I
could
act
in
a
show
on
TV
Ich
wünschte,
ich
könnte
in
einer
Fernsehshow
schauspielern
'Cause
then
I
could
practice
not
bein'
me
Dann
könnte
ich
üben,
nicht
ich
selbst
zu
sein
I'll
practice
my
cry,
put
in
into
my
reel
Ich
werde
mein
Weinen
üben,
es
in
meine
Showrolle
einbauen
But
you
won't
believe
me
when
I
cry
for
real
Aber
du
wirst
mir
nicht
glauben,
wenn
ich
wirklich
weine
I
wish
that
my
brain
would
triple
in
size
Ich
wünschte,
mein
Gehirn
würde
sich
verdreifachen
I'd
nail
every
joke,
I'd
win
every
fight
Ich
würde
jeden
Witz
treffen,
ich
würde
jeden
Kampf
gewinnen
But
I'd
get
too
deep
with
that
kinda
mind
Aber
mit
so
einem
Verstand
würde
ich
zu
tiefgründig
werden
I
don't
wanna
know
the
point
of
life
Ich
will
den
Sinn
des
Lebens
nicht
wissen
In
some
other
life,
I
would
be
rich
In
einem
anderen
Leben
wäre
ich
reich
I'd
travel
in
style,
I'd
cover
the
bill
Ich
würde
stilvoll
reisen,
ich
würde
die
Rechnung
übernehmen
But
couldn't
complain
'bout
anything
small
Aber
ich
könnte
mich
nicht
über
Kleinigkeiten
beschweren
Nobody'd
feel
bad
for
me
at
all
Niemand
würde
mich
bemitleiden
If
I
was
cocaine
or
a
bottle
of
Jack
Wenn
ich
Kokain
oder
eine
Flasche
Jack
wäre
I'd
get
invited
to
every
frat
Würde
ich
zu
jeder
Studentenverbindung
eingeladen
werden
But
when
you
get
old
and
your
good
days
are
passed
Aber
wenn
du
alt
wirst
und
deine
guten
Tage
vorbei
sind
You'll
only
want
me
when
you're
sad
Wirst
du
mich
nur
wollen,
wenn
du
traurig
bist
Wish
I
was
a
song,
your
favorite
one
Wünschte,
ich
wäre
ein
Lied,
dein
Lieblingslied
You'd
follow
the
dance
to
me
at
your
prom
Du
würdest
bei
deinem
Abschlussball
danach
tanzen
I
would
be
there
when
your
baby
is
born
Ich
wäre
da,
wenn
dein
Baby
geboren
wird
For
two
or
three
minutes,
then
I'm
gone
Für
zwei
oder
drei
Minuten,
dann
bin
ich
weg
I
wish
I
was
big,
as
big
as
my
house
Ich
wünschte,
ich
wäre
groß,
so
groß
wie
mein
Haus
I'd
sleep
on
the
trees,
I'd
skip
every
crowd
Ich
würde
auf
den
Bäumen
schlafen,
ich
würde
jede
Menschenmenge
meiden
But
I
wouldn't
fit
on
my
therapist's
couch
Aber
ich
würde
nicht
auf
die
Couch
meines
Therapeuten
passen
God!
I
could
really
use
him
now
Gott!
Ich
könnte
ihn
jetzt
wirklich
gebrauchen
I
wish
I
was
God,
I'd
never
trip
up
Ich
wünschte,
ich
wäre
Gott,
ich
würde
nie
stolpern
And
if
I
did,
well,
so
f-
what?
Und
wenn
doch,
na
und?
Scheiß
drauf!
I
could
be
cruel
and
break
all
your
stuff
Ich
könnte
grausam
sein
und
all
deine
Sachen
kaputt
machen
Yeah,
I'd
be
loved
no
matter
what
Ja,
ich
würde
geliebt
werden,
egal
was
passiert
But
if
I
was
God,
it'd
get
kinda
weird
Aber
wenn
ich
Gott
wäre,
würde
es
irgendwie
komisch
werden
'Cause
you
would
only
say
what
I
wanna
hear
Weil
du
nur
sagen
würdest,
was
ich
hören
will
And
then
you
would
die,
you'd
love
me
to
death
Und
dann
würdest
du
sterben,
du
würdest
mich
zu
Tode
lieben
I
never
know
who
the
hell
I
am
Ich
weiß
nie,
wer
zum
Teufel
ich
bin
I
wish
I
was
me,
whoever
that
is
Ich
wünschte,
ich
wäre
ich,
wer
auch
immer
das
ist
I
could
just
be
and
not
give
a
sh-
Ich
könnte
einfach
sein
und
einen
Scheiß
darauf
geben
Hey,
I'll
be
whatever
makes
you
a
fan
Hey,
ich
werde
alles
sein,
was
dich
zu
einem
Fan
macht
'Cause
I
don't
know
who
the
hell
I
am
Weil
ich
nicht
weiß,
wer
zum
Teufel
ich
bin
I'm-I'm-I'm-I'm-I'm-I'm
Ich-Ich-Ich-Ich-Ich-Ich-Ich
I'm-I'm-I'm-I'm-I'm-I'm
Ich-Ich-Ich-Ich-Ich-Ich-Ich
One,
two,
pandemonium
Eins,
zwei,
Pandemonium
One,
two,
pandemonium
Eins,
zwei,
Pandemonium
Here
I
go
again
Hier
bin
ich
wieder
One,
two,
pandemonium
Eins,
zwei,
Pandemonium
Here
I
go
again
Hier
bin
ich
wieder
One,
two,
pandemonium
Eins,
zwei,
Pandemonium
Here
I
go
again
Hier
bin
ich
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.