Текст песни и перевод на немецкий AJR - Steve’s Going to London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steve’s Going to London
Steve fährt nach London
Steve's
going
to
London
Steve
fährt
nach
London
Shaun's
stuck
in
a
suit
Shaun
steckt
in
einem
Anzug
fest
Tom
sleeps
on
his
best
friend's
lawn
Tom
schläft
auf
dem
Rasen
seines
besten
Freundes
Like
every
other
afternoon
Wie
jeden
anderen
Nachmittag
Steve's
going
to
London
Steve
fährt
nach
London
Dan
peed
in
the
pool
Dan
hat
in
den
Pool
gepinkelt
Tom
fell
for
his
best
friend's
mom
Tom
hat
sich
in
die
Mutter
seines
besten
Freundes
verknallt
But
what
the
hell
you
gonna
do?
Aber
was
zum
Teufel
willst
du
machen?
Hey-hey,
look
around,
look
around
Hey-hey,
schau
dich
um,
schau
dich
um
Wouldn't
it
be
nice
for
someone
to
miss
ya?
Wäre
es
nicht
schön,
wenn
dich
jemand
vermissen
würde?
Hey-hey,
funny
how
all
the
things
Hey-hey,
komisch,
wie
all
die
Dinge,
That
you
used
to
like,
now
they
depress
ya
Die
du
früher
mochtest,
dich
jetzt
deprimieren
Well,
you
try
to
find
some
meaning
in
your
life
before
you're
gone
(ooh)
Nun,
du
versuchst,
einen
Sinn
in
deinem
Leben
zu
finden,
bevor
du
gehst
(ooh)
There's
a
song
that
don't
mean
anything
at
all
(ooh)
Es
gibt
einen
Song,
der
überhaupt
keine
Bedeutung
hat
(ooh)
And
it
sounds
like
Und
er
klingt
wie
Steve's
going
to
London
Steve
fährt
nach
London
Shaun's
stuck
in
a
suit
Shaun
steckt
in
einem
Anzug
fest
Tom
sleeps
on
his
best
friend's
lawn
Tom
schläft
auf
dem
Rasen
seines
besten
Freundes
Like
every
other
afternoon
Wie
jeden
anderen
Nachmittag
Steve's
going
to
London
(ah-ah-ah-ah)
Steve
fährt
nach
London
(ah-ah-ah-ah)
Dan
peed
in
the
pool
(ah-ah-ah-ah)
Dan
hat
in
den
Pool
gepinkelt
(ah-ah-ah-ah)
Tom
fell
for
his
best
friend's
mom
Tom
hat
sich
in
die
Mutter
seines
besten
Freundes
verknallt
But
what
the
hell
you
gonna
Aber
was
zum
Teufel
willst
du
What
the
hell
you
gonna
do?
Was
zum
Teufel
willst
du
machen?
(Hey,
hey,
hey,
hey;
do-do-do-do-do-do)
(Hey,
hey,
hey,
hey;
do-do-do-do-do-do)
(Hey,
hey,
hey,
hey;
do-do-do-do-do-do)
(Hey,
hey,
hey,
hey;
do-do-do-do-do-do)
(Hey,
hey,
hey,
hey;
do-do-do-do-do-do)
(Hey,
hey,
hey,
hey;
do-do-do-do-do-do)
Hey-hey,
look
around,
look
around
Hey-hey,
schau
dich
um,
schau
dich
um
Wouldn't
it
be
nice
to
see
me
on
TV?
Wäre
es
nicht
schön,
mich
im
Fernsehen
zu
sehen?
I'd
dress
to
the
nines
with
a
smile
Ich
würde
mich
schick
machen
mit
einem
Lächeln
And
you'd
probably
think
that
that
was
the
real
me
Und
du
würdest
wahrscheinlich
denken,
dass
das
mein
wahres
Ich
wäre
While
you
try
to
find
some
meaning
in
your
life
before
you
die
(ooh)
Während
du
versuchst,
einen
Sinn
in
deinem
Leben
zu
finden,
bevor
du
stirbst
(ooh)
Here's
a
bunch
of
random
shit
to
waste
your
time
(ooh)
Hier
ist
ein
Haufen
zufälliger
Scheiße,
um
deine
Zeit
zu
verschwenden
(ooh)
And
it
sounds
like
Und
es
klingt
wie
Steve's
going
to
London
(ah-ah-ah-ah)
Steve
fährt
nach
London
(ah-ah-ah-ah)
Shaun's
stuck
in
a
suit
(ah-ah-ah-ah)
Shaun
steckt
in
einem
Anzug
fest
(ah-ah-ah-ah)
Tom
sleeps
on
his
best
friend's
lawn
Tom
schläft
auf
dem
Rasen
seines
besten
Freundes
Like
every
other
afternoon
(every
other
afternoon)
Wie
jeden
anderen
Nachmittag
(jeden
anderen
Nachmittag)
Steve's
going
to
London
(ah-ah-ah-ah)
Steve
fährt
nach
London
(ah-ah-ah-ah)
Dan
peed
in
the
pool
(ah-ah-ah-ah)
Dan
hat
in
den
Pool
gepinkelt
(ah-ah-ah-ah)
Tom
fell
for
his
best
friend's
mom
Tom
hat
sich
in
die
Mutter
seines
besten
Freundes
verknallt
But
what
the
hell
you
gonna
Aber
was
zum
Teufel
willst
du
What
the
hell
you
gonna
do?
Was
zum
Teufel
willst
du
machen?
What
the
hell
you
gonna
do?
Was
zum
Teufel
willst
du
machen?
(Hey,
hey,
hey,
hey;
do-do-do-do-do-do)
(Hey,
hey,
hey,
hey;
do-do-do-do-do-do)
(Hey,
hey,
hey,
hey;
do-do-do-do-do-do)
(Hey,
hey,
hey,
hey;
do-do-do-do-do-do)
(Hey,
hey,
hey,
hey;
do-do-do-do-do-do)
(Hey,
hey,
hey,
hey;
do-do-do-do-do-do)
You,
you'll
make
this
rather
snappy,
won't
you?
Du,
du
wirst
das
ziemlich
flott
machen,
nicht
wahr?
Ah-ah-ah
(hey)
Ah-ah-ah
(hey)
I
try
hard
to
write
a
cool
song
Ich
versuche,
einen
coolen
Song
zu
schreiben
So
I
start
with
something
simple
like
trying
to
put
my
shoes
on
Also
fange
ich
mit
etwas
Einfachem
an,
wie
zu
versuchen,
meine
Schuhe
anzuziehen
Now
something
kinda
clicked
'cause
you
relate
a
bit
Jetzt
hat
es
irgendwie
Klick
gemacht,
weil
du
dich
ein
bisschen
damit
identifizieren
kannst
But
no
one's
gonna
care
about
a
shoe
song
Aber
niemanden
wird
ein
Schuh-Song
interessieren
I
try
hard
to
write
a
cool
song
Ich
versuche,
einen
coolen
Song
zu
schreiben
But
I
gotta
make
it
matter,
so
maybe
I'll
throw
the
news
on
Aber
ich
muss
ihm
Bedeutung
verleihen,
also
schalte
ich
vielleicht
die
Nachrichten
ein
Could
I
relate
the
shoes
to
2022
Könnte
ich
die
Schuhe
mit
2022
in
Verbindung
bringen
Or
maybe
an
election
down
in
Tucson?
Oder
vielleicht
mit
einer
Wahl
unten
in
Tucson?
I
try
throwing
something
cool
on
Ich
versuche,
etwas
Cooles
einzubauen
So
I'm
listening
to
Kendrick
and
playing
the
swimming
pool
song
Also
höre
ich
Kendrick
und
spiele
den
Swimmingpool-Song
But
why
did
I
do
that?
'Cause
now
I
hate
my
track
Aber
warum
habe
ich
das
getan?
Denn
jetzt
hasse
ich
meinen
Track
I'm
quite
aware
I'll
never
write
a
cool
song
Ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
ich
nie
einen
coolen
Song
schreiben
werde
But
who
really
needs
a
cool
song?
Aber
wer
braucht
wirklich
einen
coolen
Song?
There's
so
many
better
melodies,
why
do
you
need
a
new
one?
Es
gibt
so
viele
bessere
Melodien,
warum
brauchst
du
eine
neue?
So
stop
writing
a
song
about
writing
a
song
Also
hör
auf,
einen
Song
über
das
Schreiben
eines
Songs
zu
schreiben
You're
losing
their
attention,
buddy,
move
on
Du
verlierst
ihre
Aufmerksamkeit,
mein
Schatz,
mach
weiter
Steve's
going
to
London
(what
the
hell?)
Steve
fährt
nach
London
(was
zum
Teufel?)
Shaun's
stuck
in
a
suit
Shaun
steckt
in
einem
Anzug
fest
Tom
sleeps
on
his
best
friend's
lawn
Tom
schläft
auf
dem
Rasen
seines
besten
Freundes
Like
every
other
afternoon
(every
other
afternoon)
Wie
jeden
anderen
Nachmittag
(jeden
anderen
Nachmittag)
Steve's
going
to
London
(ah-ah-ah-ah)
Steve
fährt
nach
London
(ah-ah-ah-ah)
Dan
peed
in
the
pool
(ah-ah-ah-ah)
Dan
hat
in
den
Pool
gepinkelt
(ah-ah-ah-ah)
Tom
fell
for
his
best
friend's
mom
Tom
hat
sich
in
die
Mutter
seines
besten
Freundes
verknallt
But
what
the
hell
you
gonna
Aber
was
zum
Teufel
willst
du
What
the
hell
you
gonna
do?
Was
zum
Teufel
willst
du
machen?
What
the
hell
you
gonna
do?
Was
zum
Teufel
willst
du
machen?
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
What
the
hell
you
gonna
do?
Was
zum
Teufel
willst
du
machen?
Steve's
going
to
London
(oh-oh-oh-oh)
Steve
fährt
nach
London
(oh-oh-oh-oh)
Steve's
going
to
London
(oh-oh-oh-oh)
Steve
fährt
nach
London
(oh-oh-oh-oh)
Steve's
going
to
London
Steve
fährt
nach
London
Steve's
going
to
London
(let's
go,
let's
go)
Steve
fährt
nach
London
(los
geht's,
los
geht's)
Steve's
going
to
London
Steve
fährt
nach
London
Steve's
going
to
London
(I
know,
I
know,
I
know)
Steve
fährt
nach
London
(Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß)
Steve's
going
to
London
Steve
fährt
nach
London
Steve's
going
to
London
Steve
fährt
nach
London
Steve's
going
to
London
Steve
fährt
nach
London
Steve's
going
to
London
Steve
fährt
nach
London
Steve's
going
to
London
Steve
fährt
nach
London
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Metzger, Ryan Metzger, Adam Metzger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.