Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アイドルなんかじゃなかったら
Wenn ich doch kein Idol wäre
いつの日からか気づいていた
Irgendwann
habe
ich
es
bemerkt
胸の奥で揺れるときめき
Dieses
Kribbeln
tief
in
meiner
Brust
今日は来てるかな
来てないかな
Ob
du
wohl
heute
da
bist?
Oder
nicht?
探してしまうの
Ich
suche
nach
dir
目と目が合っても
Auch
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen
微笑むしかない
Kann
ich
nur
lächeln
他の誰かにバレちゃったら
Wenn
es
jemand
anderes
bemerkt
あっという間にスキャンダル大炎上
Gibt
es
sofort
einen
riesen
Skandal
アイドルなんかじゃなければ
Wenn
ich
doch
kein
Idol
wäre
好きだと伝えられるのに
Könnte
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
初めての切なさ
Diese
erste,
schmerzhafte
Sehnsucht
どうやって隠せばいい?
Wie
soll
ich
sie
nur
verbergen?
もう全てを捨てたっていいと
Ich
wäre
bereit,
alles
aufzugeben
あと少し勇気があれば
Wenn
ich
nur
ein
bisschen
mehr
Mut
hätte
ステージ飛び降りて
Würde
ich
von
der
Bühne
springen
普通の子になれた
Und
ein
normales
Mädchen
werden
歌番組で歌いながら
Während
ich
in
Musiksendungen
singe
カメラの向こう
あなたにサイン
Gebe
ich
dir
durch
die
Kamera
ein
Zeichen
I
love
you!
のウインクをしたけど
Ich
zwinkere
dir
zu:
"I
love
you!"
観ててくれたかな
Ob
du
es
wohl
gesehen
hast?
私の部屋に
Ich
wünschte,
du
könntest
遊びに来て欲しい
Mich
in
meinem
Zimmer
besuchen
手を繋いで歩きたいけど
Ich
möchte
Hand
in
Hand
mit
dir
gehen
パパラッチたちがほら
ずっと狙ってる
Aber
die
Paparazzi,
sie
lauern
überall
だけどアイドル
やめられない
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
ein
Idol
zu
sein
あなたはわかっているのね
Du
verstehst
das,
nicht
wahr?
応援してくれてる
Ich
kann
die
Fans,
die
mich
unterstützen
ファンを裏切れないと
Nicht
enttäuschen
もしも
次に生まれ変わったら
Wenn
ich
wiedergeboren
werde
みんなの前で堂々と
Möchte
ich
ein
Mädchen
sein
キスができるような
Das
dich
vor
allen
anderen
女の子になりたい
Ganz
offen
küssen
kann
あんなにも憧れてた
Ich
habe
mich
so
sehr
danach
gesehnt
歌って踊れる日々よ
Zu
singen
und
zu
tanzen
燃えるような恋をしてみたいけれど
Ich
möchte
eine
leidenschaftliche
Liebe
erleben
今じゃないってきっと神様が言ってるわ
Aber
Gott
sagt
mir,
dass
es
noch
nicht
an
der
Zeit
ist
アイドルになってよかった
Ich
bin
froh,
ein
Idol
geworden
zu
sein
卒業する時
言いたい
Das
möchte
ich
sagen,
wenn
ich
meinen
Abschluss
mache
絶対
それまでは
Bis
dahin
werde
ich
誰も好きにならない
Mich
in
niemanden
verlieben
アイドルなんかじゃなければ
Wenn
ich
doch
kein
Idol
wäre
好きだと伝えられるのに
Könnte
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe
初めての切なさ
Diese
erste,
schmerzhafte
Sehnsucht
どうやって隠せばいい?
Wie
soll
ich
sie
nur
verbergen?
もう全てを捨てたっていいと
Ich
wäre
bereit,
alles
aufzugeben
あと少し勇気があれば
Wenn
ich
nur
ein
bisschen
mehr
Mut
hätte
ステージ飛び降りて
Würde
ich
von
der
Bühne
springen
普通の子になれた
Und
ein
normales
Mädchen
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ysu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.