Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
denial
Ich
bin
in
Verleugnung
I'm
in
denial
Ich
bin
in
Verleugnung
I'm
in
denial
Ich
bin
in
Verleugnung
(God
bless
you
Rodney!)
(Gott
segne
dich,
Rodney!)
Yeah,
huh,
yeah!
Yeah,
huh,
yeah!
I'm
in
denial
Ich
bin
in
Verleugnung
I'm
in
denial
Ich
bin
in
Verleugnung
I'm
in
denial
Ich
bin
in
Verleugnung
Oh
running
away
Oh,
ich
laufe
weg
From
my
dreams,
like
'Nope'
Vor
meinen
Träumen,
so
wie
'Nein'
I
don't
think
can
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
kann
Uh,
really
sleep
Äh,
wirklich
schlafen
I
feel
like
I
be
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
Way
in
too
deep
Viel
zu
tief
drin
I
feel
like
I
have
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
Succumbed
to
injury
Mich
Verletzungen
hingegeben
I
feel
like
Ich
fühle
mich,
als
ob
I
might,
just
might
not
sleep
Ich
vielleicht,
einfach
vielleicht
nicht
schlafe
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I'm
in
too
deep
Ich
stecke
zu
tief
drin
This
hill
to
climb
Dieser
Hügel
zum
Erklimmen
It
be
way
too
steep
Er
ist
viel
zu
steil
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht,
warum
I
feel
I
cannot
sleep
Ich
fühle,
dass
ich
nicht
schlafen
kann
Feel
it
in
my
veins
Ich
fühle
es
in
meinen
Venen
Til
I
can't
even
breathe
Bis
ich
nicht
einmal
mehr
atmen
kann
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
just
really
wanna
see
Ich
will
einfach
wirklich
sehen
I
feel
like
love
is
blind
Ich
fühle
mich,
als
wäre
Liebe
blind
Where
the
fuck
can
I
find
Wo
zum
Teufel
kann
ich
finden
Somebody
who
gon'
really
Jemanden,
der
sich
wirklich
Give
a
fuck
about
my
time
Um
meine
Zeit
schert
Like
(tick,
tock,
tick,
tock)
So
wie
(tick,
tock,
tick,
tock)
Is
it
ever
coming?
(tick,
tock,
tick,
tick)
Kommt
es
jemals?
(tick,
tock,
tick,
tick)
It
is
never
coming
(tick,
tock,
tick,
tick)
Es
kommt
niemals
(tick,
tock,
tick,
tick)
I've
been
always
waiting
for
you
Ich
habe
immer
auf
dich
gewartet
But
you
never
come
in
Aber
du
kommst
nie
herein
I
can
never
sleep
Ich
kann
niemals
schlafen
Some
days
I
feel
Manche
Tage
fühle
ich
mich
I
be
in
too
deep
(yeah,
yeah)
Als
wäre
ich
zu
tief
drin
(yeah,
yeah)
Going
back
to
my
injuries
(Forreal)
Ich
gehe
zurück
zu
meinen
Verletzungen
(Wirklich)
What
scarred
me
Was
mich
gezeichnet
hat
What
wound
me
Was
mich
verwundet
hat
What
you
into?
Worauf
stehst
du?
Please
(yeah,
yeah,
yeah!)
Bitte
(yeah,
yeah,
yeah!)
Are
you
into
me?
(Nah)
Stehst
du
auf
mich?
(Nein)
What
the
fuck
you
want?
Was
zum
Teufel
willst
du?
What
you
want
from
me?
(Fuck
outta
here,
bitch)
Was
willst
du
von
mir?
(Verpiss
dich,
Schlampe)
Wasting
my
time
and
my
energy
Du
verschwendest
meine
Zeit
und
meine
Energie
Fucking
up
my
vibe
and
my
energy
Du
machst
meine
Stimmung
und
meine
Energie
kaputt
Feel
it
on
my
sleeve
Ich
fühle
es
auf
meinem
Ärmel
Wear
my
heart
on
my
sleeve
Ich
trage
mein
Herz
auf
der
Zunge
This
my
pet,
pet
peeve
Das
ist
mein
absolutes
Hassobjekt
Destined
just
to
fucking
die
Dazu
bestimmt,
einfach
zu
sterben
Oh
yeah,
I
can't
breathe
Oh
ja,
ich
kann
nicht
atmen
Oh
I
wanna
fucking
leave,
yeah
Oh,
ich
will
verdammt
nochmal
gehen,
yeah
I
wanna
leave,
better
leave
Ich
will
gehen,
besser
gehen
Better
leave
Besser
gehen
Smoke
the
trees
Rauche
die
Bäume
Smoke
the
cannabis
Rauche
das
Cannabis
I'm
puffing
on
the
green
Ich
paffe
an
dem
Grün
On
the
herb,
all
this
shit
An
dem
Kraut,
all
das
Zeug
Cause
I
be
so
disturbed
Weil
ich
so
verstört
bin
In
my
mental,
don't
know
what
to
do
In
meinem
Kopf,
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I'm
fucking
with
the
devil
Ich
mache
mit
dem
Teufel
rum
I
feel
like
it's
detrimental
Ich
fühle,
dass
es
schädlich
ist
Life
is
all
experimental
Das
Leben
ist
alles
experimentell
Like
huh,
huh
So
wie,
huh,
huh
You
want
me
to
give
credit
Du
willst,
dass
ich
Anerkennung
gebe
For
all
this
fucking
stupid
shit
(Nah)
Für
all
diesen
verdammten
dummen
Scheiß
(Nein)
That
you
did
for
attention?
(Nah,
bitch)
Den
du
für
Aufmerksamkeit
getan
hast?
(Nein,
Schlampe)
All
these
guys
hit
your
line
All
diese
Typen
schreiben
dir
And
what
do
I
get?
Und
was
bekomme
ich?
Every
motherfucking
second,
awe
shit
Jede
verdammte
Sekunde,
ach
Scheiße
Feels
like
I
never
really
sleep
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
nie
wirklich
schlafen
Cause
motherfucker
I
stay
up
in
my
fucking
dreams
Weil
ich,
verdammte
Scheiße,
in
meinen
verdammten
Träumen
wach
bleibe
I
stay
woke,
stay
awake
Ich
bleibe
wach,
bleibe
wach
Cause
that's
what
I
believe
Weil
ich
daran
glaube,
dass
Is
gonna
take
me
to
the
other
side
of
the
boat
mich
das
auf
die
andere
Seite
des
Bootes
bringt
(Woah,
wow!)
(Woah,
wow!)
I
can
never
sleep
Ich
kann
niemals
schlafen
I
feel
like
nobody
understands
me
(Forreal)
Ich
fühle
mich,
als
ob
mich
niemand
versteht
(Wirklich)
Do
what
you
believe
Tu,
was
du
glaubst
Practice
what
you
preach
Praktiziere,
was
du
predigst
Practice
what
you
preach
(yeah,
yeah)
Praktiziere,
was
du
predigst
(yeah,
yeah)
It's
the
blood
you
bleed
Es
ist
das
Blut,
das
du
blutest
Awe
yeah,
I
believe
I
wear
Ach
ja,
ich
glaube,
ich
trage
Hearts
on
my
sleeve
Herzen
auf
meinem
Ärmel
Yeah,
a
heart's
on
my
sleeve
Yeah,
ein
Herz
auf
meinem
Ärmel
I
feel
like
nobody
understands
me
Ich
fühle
mich,
als
ob
mich
niemand
versteht
Awe,
fuck
this!
Ach,
scheiß
drauf!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Robinson
Альбом
VANITY
дата релиза
11-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.