Текст песни и перевод на немецкий ATL - SCI-FI
Я
затылком
приложился
о
бордюр
холодный
Ich
schlug
mit
dem
Hinterkopf
auf
dem
kalten
Bordstein
auf
Из
окна
играл
знакомый
всем
ансамбль
инородный
Aus
dem
Fenster
spielte
ein
allen
bekanntes
fremdländisches
Ensemble
На
районе
номер
девять
аж
праздничным
духом
веяло
Im
Bezirk
Nummer
neun
wehte
sogar
ein
festlicher
Geist
Когда
кто-то
вешался
на
гирлянде
новогодней
Als
sich
jemand
an
der
Neujahrsgirlande
erhängte
А
я
как
книга
весь
раскрылся
нараспашку
Und
ich,
wie
ein
Buch,
öffnete
mich
ganz
und
gar
Исписанный
пером,
лежал,
немного
кровью
кашлял
Mit
Feder
beschrieben,
lag
da
und
hustete
ein
wenig
Blut
Ведь
это
дешёвый
Sci-fi
в
недалеком
будущем
Denn
das
ist
billiges
Sci-Fi
in
der
nahen
Zukunft
Где
лазерной
заточкой
резали
главного
персонажа
Wo
der
Hauptcharakter
mit
einer
Laserklinge
geschnitten
wurde
Две
тысячи
сто
восьмой
от
Рождества
Христова
Zweitausendeinhundertacht
nach
Christi
Geburt
Спасибо
богу
за
науку
жили-были
долго
Gott
sei
Dank
für
die
Wissenschaft,
wir
lebten
lange
Все
безногие
воины
клонов
отрастили
новые
Alle
beinlosen
Klonkrieger
haben
neue
nachwachsen
lassen
С
экрана
солнцеликий
улыбался
как
Джоконда
Vom
Bildschirm
lächelte
der
Sonnenähnliche
wie
die
Mona
Lisa
В
эмбрионовых
полях
вкалывает
хлебороб
Auf
den
Embryonalfeldern
schuftet
der
Landwirt
Он
заработал
на
еду,
на
кров
и
на
дырявый
гроб
Er
verdiente
sich
Essen,
Unterkunft
und
einen
löchrigen
Sarg
На
окраине
трущоб,
там
где
мусорный
небоскрёб
Am
Rande
der
Slums,
dort
wo
der
Müll-Wolkenkratzer
steht
Ребёнка
человека
щемит
мигрант
андроид
Ein
Menschenkind
wird
von
einem
Migranten-Androiden
schikaniert
Опять
БПЛА
летят
над
зоной
Wieder
fliegen
Drohnen
über
die
Zone
Люди
в
чёрном
стучатся
в
поисках
крамолы
Leute
in
Schwarz
klopfen
auf
der
Suche
nach
Aufruhr
Нам
мир
нарисовал
ребёнок
с
лишней
хромосомой
Die
Welt
wurde
uns
von
einem
Kind
mit
einem
Chromosom
zu
viel
gemalt
Нет
это
не
слёзы,
это
просто
газ
перцовый
Nein,
das
sind
keine
Tränen,
das
ist
nur
Pfefferspray
Нам
мир
нарисовал
ребёнок
с
лишней
хромосомой
Die
Welt
wurde
uns
von
einem
Kind
mit
einem
Chromosom
zu
viel
gemalt
Чёрные
каракули,
чёрные
каракули
Schwarze
Krakeleien,
schwarze
Krakeleien
Мир
нарисовал
ребёнок
с
лишней
хромосомой
Die
Welt
wurde
von
einem
Kind
mit
einem
Chromosom
zu
viel
gemalt
Лёжа
за
бараками,
где-то
за
бараками
Liegend
hinter
den
Baracken,
irgendwo
hinter
den
Baracken
Я
смотрю
на
небо
всё
в
уродливых
узорах
Ich
schaue
zum
Himmel,
der
ganz
in
hässlichen
Mustern
ist
Эти
чёрные
каракули,
чёрные
каракули
Diese
schwarzen
Krakeleien,
schwarze
Krakeleien
Нам
нарисовал
ребёнок
с
лишней
хромосомой
Hat
uns
ein
Kind
mit
einem
Chromosom
zu
viel
gemalt
Но
мне
уже
без
разницы
я
распят
на
асфальте
Aber
mir
ist
es
schon
egal,
ich
bin
auf
dem
Asphalt
gekreuzigt
Голодный
бомж
мои
карманы
шмонал
на
закате
Ein
hungriger
Penner
durchsuchte
meine
Taschen
im
Sonnenuntergang
И
пусть
я
буду
хлебом
для
этого
бедолаги
Und
möge
ich
Brot
für
diesen
armen
Kerl
sein
Чем
эта
дистопия,
мой
концентрационный
лагерь
Als
diese
Dystopie,
mein
Konzentrationslager
На
улице
типа
ночь,
я
до
утра
не
дожил
Draußen
ist
es
wie
Nacht,
ich
habe
den
Morgen
nicht
erlebt
Пока
ждём
тёплый
катафалк,
давай
подытожим
Während
wir
auf
den
warmen
Leichenwagen
warten,
lass
uns
zusammenfassen,
meine
Liebe
И
сколько
б
не
было
вариантов
в
мультивселенной
Und
wie
viele
Varianten
es
auch
im
Multiversum
geben
mag
Везде
одно
и
то
же,
всё
одно
и
то
же
Überall
ist
es
dasselbe,
alles
ist
dasselbe
Везде
одно
и
то
же,
всё
одно
и
то
же
Überall
ist
es
dasselbe,
alles
ist
dasselbe
Везде
одно
и
то
же,
всё
одно
и
то
же
Überall
ist
es
dasselbe,
alles
ist
dasselbe
Везде
одно
и
то
же,
всё
одно
и
то
же
Überall
ist
es
dasselbe,
alles
ist
dasselbe
Везде
одно
и
то
же
Überall
ist
es
dasselbe
Нам
мир
нарисовал
ребёнок
с
лишней
хромосомой
Die
Welt
wurde
uns
von
einem
Kind
mit
einem
Chromosom
zu
viel
gemalt
Чёрные
каракули,
чёрные
каракули
Schwarze
Krakeleien,
schwarze
Krakeleien
Мир
нарисовал
ребёнок
с
лишней
хромосомой
Die
Welt
wurde
von
einem
Kind
mit
einem
Chromosom
zu
viel
gemalt
Лёжа
за
бараками,
где-то
за
бараками
Liegend
hinter
den
Baracken,
irgendwo
hinter
den
Baracken
Я
смотрю
на
небо
всё
в
уродливых
узорах
Ich
schaue
zum
Himmel,
der
ganz
in
hässlichen
Mustern
ist
Эти
чёрные
каракули,
чёрные
каракули
Diese
schwarzen
Krakeleien,
schwarze
Krakeleien
Нам
нарисовал
ребёнок
с
лишней
хромосомой
Hat
uns
ein
Kind
mit
einem
Chromosom
zu
viel
gemalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евдокимов сергей андреевич, круппов сергей олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.