Текст песни и перевод на немецкий Aarne feat. Дора - Трезво
Damn,
Aarne
goin'
crazy
on
these
motherf—
Damn,
Aarne
dreht
durch
bei
diesen
verdammten...
Я
не
та,
кто
отдаст
тебе
сердце
Ich
bin
nicht
die,
die
dir
ihr
Herz
schenkt
Но
рассудок
мой
пускается
в
бегство
Aber
mein
Verstand
flieht
davon
Я
не
та,
ну
давай,
если
честно
Ich
bin
nicht
die,
na
komm,
ganz
ehrlich
Я
напилась
и
не
могу
мыслить
трезво
Ich
habe
getrunken
und
kann
nicht
klar
denken
Трезво,
трезво,
м-м-м,
если
честно
Nüchtern,
nüchtern,
m-m-m,
ganz
ehrlich
То
рассудок
мой
пускается
в
бегство
Dann
flieht
mein
Verstand
davon
Трезво,
трезво,
блин,
если
честно
Nüchtern,
nüchtern,
Mensch,
ganz
ehrlich
Я
напилась
и
не
могу
мыслить
трезво
Ich
habe
getrunken
und
kann
nicht
klar
denken
Я
держу
себя
в
руках,
всего
один
стакан
Ich
habe
mich
im
Griff,
nur
ein
Glas
Ещё
один
стакан,
ещё
один
стакан
Noch
ein
Glas,
noch
ein
Glas
И
я
в
твоих
руках
— как
это
понимать?
Und
ich
bin
in
deinen
Armen
– was
soll
das
bedeuten?
Даша,
приди
в
себя
Dascha,
komm
zu
dir
Я
больше
не
влюбляюсь,
мальчик,
я
в
завязке
Ich
verliebe
mich
nicht
mehr,
Junge,
ich
bin
trocken
Меня
ломает
тяга,
но
знаю,
как
будет
тяжко
Das
Verlangen
zerreißt
mich,
aber
ich
weiß,
wie
schwer
es
wird
Так
долго
не
срывалась,
он
со
мной
флиртует
So
lange
habe
ich
durchgehalten,
er
flirtet
mit
mir
Но
ничего
же
не
будет
от
одного
поцелуя?
Aber
von
einem
Kuss
passiert
doch
nichts,
oder?
Я
не
та,
кто
отдаст
тебе
сердце
Ich
bin
nicht
die,
die
dir
ihr
Herz
schenkt
Но
рассудок
мой
пускается
в
бегство
Aber
mein
Verstand
flieht
davon
Я
не
та,
ну
давай,
если
честно
Ich
bin
nicht
die,
na
komm,
ganz
ehrlich
Я
напилась
и
не
могу
мыслить
трезво
Ich
habe
getrunken
und
kann
nicht
klar
denken
Трезво,
трезво,
м-м-м,
если
честно
Nüchtern,
nüchtern,
m-m-m,
ganz
ehrlich
То
рассудок
мой
пускается
в
бегство
Dann
flieht
mein
Verstand
davon
Трезво,
трезво,
блин,
если
честно
Nüchtern,
nüchtern,
Mensch,
ganz
ehrlich
Я
напилась
и
не
могу
мыслить
трезво
Ich
habe
getrunken
und
kann
nicht
klar
denken
Я
напилась
и
не
могу,
не
могу,
а
Ich
habe
getrunken
und
ich
kann
nicht,
kann
nicht,
ah
Я
напилась
и
не
могу,
у-у-а
Ich
habe
getrunken
und
ich
kann
nicht,
u-u-ah
М-м-м,
если
честно,
в
бе-бегство
M-m-m,
ganz
ehrlich,
flieh-flieht
Я
напилась
и
не
могу
Ich
habe
getrunken
und
ich
kann
nicht
Ты
правда
очень
милый,
но
не
мой
калибр
Du
bist
wirklich
süß,
aber
nicht
mein
Kaliber
Мы
с
тобой
не
целое,
просто
две
половинки
Wir
sind
kein
Ganzes,
nur
zwei
Hälften
Половинки
лайма
в
сидр
— я
это
0,5,
ты
это
0,5
Limettenspalten
im
Cider
– ich
bin
0,5,
du
bist
0,5
Но
мы
с
тобой
не
литр
Aber
wir
sind
kein
Liter
Сфоткались,
чмокнулись,
несите
счёт
Haben
uns
fotografiert,
geknutscht,
bringt
die
Rechnung
Я
чётнули-чётнули,
не
могу
сказать
стоп
Ich
habe
angesto-angestoßen,
kann
nicht
Stopp
sagen
Стопка
за
стопками,
ты
меня
целуешь
Schnaps
um
Schnaps,
du
küsst
mich
Наливай
ещё,
мы
чокнулись-чокнулись
Schenk
noch
ein,
wir
haben
angestoßen
Я
не
та,
кто
отдаст
тебе
сердце
Ich
bin
nicht
die,
die
dir
ihr
Herz
schenkt
Но
рассудок
мой
пускается
в
бегство
Aber
mein
Verstand
flieht
davon
Я
не
та,
ну
давай,
если
честно
Ich
bin
nicht
die,
na
komm,
ganz
ehrlich
Я
напилась
и
не
могу
мыслить
трезво
Ich
habe
getrunken
und
kann
nicht
klar
denken
Трезво,
трезво,
м-м-м,
если
честно
Nüchtern,
nüchtern,
m-m-m,
ganz
ehrlich
То
рассудок
мой
пускается
в
бегство
Dann
flieht
mein
Verstand
davon
Трезво,
трезво,
блин,
если
честно
Nüchtern,
nüchtern,
Mensch,
ganz
ehrlich
Я
напилась
и
не
могу
мыслить
трезво
Ich
habe
getrunken
und
kann
nicht
klar
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mircea Papusoi, шиханова д.с.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.