Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Worried
Ich bin nicht besorgt
Fuck
what
they
talkin'
bout
I
ain't
worried
Scheiß
drauf,
was
die
reden,
ich
bin
nicht
besorgt
Only
way
I
care
what
a
nigga
think
if
his
ass
sittin'
in
a
jury
Ich
schere
mich
nur
darum,
was
ein
Typ
denkt,
wenn
sein
Arsch
in
der
Jury
sitzt
And
even
then
its,
fuck
them
niggas
Und
selbst
dann,
scheiß
auf
diese
Typen
I
still
got
it
tucked
I'm
above
six
figures
Ich
hab's
immer
noch
versteckt,
ich
bin
über
sechs
Zahlen
And
I
can't
get
knocked
off
Und
ich
kann
nicht
ausgeknockt
werden
I
hate
lookin
back
through
the
rearview
mirrors
Ich
hasse
es,
in
den
Rückspiegel
zu
schauen
All
I
see
is
names
i
crossed
off
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Namen,
die
ich
durchgestrichen
habe
All
I
see
is
times
i
forgot
about
Alles,
was
ich
sehe,
sind
Zeiten,
die
ich
vergessen
habe
Still
ain't
gettin
dropped
off
I'ma
ride
it
out
Ich
werde
immer
noch
nicht
abgesetzt,
ich
werde
es
durchziehen
Before
the
rap
popped
off
I
was
down
and
out
Bevor
der
Rap
abging,
war
ich
am
Boden
Keep
a
round
of
applause
I
don't
ride
without
Haltet
einen
Applaus
bereit,
ich
fahre
nicht
ohne
And
I
asked
for
this
Und
ich
habe
darum
gebeten
But
it
started
gettin
wild
so
its
time
to
find
out
what
I'm
about
Aber
es
wurde
wild,
also
ist
es
Zeit
herauszufinden,
was
ich
drauf
habe
Part
pacifist
Teils
Pazifist
But
the
other
side
foul
we'll
get
em
took
out
no
price
amount
Aber
die
andere
Seite
ist
übel,
wir
werden
sie
rausschaffen,
egal
welcher
Preis
If
I
say
the
word
Wenn
ich
das
Wort
sage
The
last
thing
I'll
do
is
prove
myself
to
a
opp
I'll
stay
in
first
Das
Letzte,
was
ich
tun
werde,
ist,
mich
einem
Gegner
zu
beweisen,
ich
bleibe
Erster
Before
I
crash
out
gotta
take
my
fam
to
the
top
I
can't
reverse
Bevor
ich
abstürze,
muss
ich
meine
Familie
an
die
Spitze
bringen,
ich
kann
nicht
umkehren
And
life
go
fast
know
they
probably
seen
me
with
all
this
cash
Und
das
Leben
geht
schnell,
sie
haben
mich
wahrscheinlich
mit
all
dem
Geld
gesehen
Never
had
to
be
me
or
hold
my
stash,
or
know
my
past
Mussten
nie
ich
sein
oder
meinen
Vorrat
halten,
oder
meine
Vergangenheit
kennen
Fuck
what
they
talkin'
bout
I
ain't
worried
Scheiß
drauf,
was
die
reden,
ich
bin
nicht
besorgt
And
that's
to
them
old
hoes
Und
das
gilt
für
diese
alten
Schlampen
It's
a
lot
I
could
say
rather
stay
out
the
way
Es
gibt
viel,
was
ich
sagen
könnte,
bleibe
lieber
aus
dem
Weg
Guess
that
part
of
me
grown
cold
Ich
schätze,
dieser
Teil
von
mir
ist
kalt
geworden
Tell
the
world
what
I
didn't
do
and
what
I
did
Sag
der
Welt,
was
ich
nicht
getan
habe
und
was
ich
getan
habe
Say
you
hate
me
give
em
they
opinions
Sag,
du
hasst
mich,
gib
ihnen
ihre
Meinungen
Could
say
I
am
how
I
is
Könnte
sagen,
ich
bin,
wie
ich
bin
'Cause
ole
girl
gave
me
away
when
I
had
nun
to
give
Weil
das
alte
Mädchen
mich
weggab,
als
ich
nichts
zu
geben
hatte
But
even
then
Aber
selbst
dann
They
all
did
dirt,
they
all
told
lies
Sie
haben
alle
Dreck
gemacht,
sie
haben
alle
gelogen
I'm
still
on
hurt,
I
still
got
pride
Ich
bin
immer
noch
verletzt,
ich
habe
immer
noch
Stolz
Was
at
my
worst
you
wasn't
on
side
of
me
uh
uh
War
am
Tiefpunkt,
du
warst
nicht
auf
meiner
Seite,
uh
uh
And
my
biggest
mistake
was
letting
you
back
in
Und
mein
größter
Fehler
war,
dich
wieder
reinzulassen
To
give
you
the
same
pain
times
ten
Um
dir
den
gleichen
Schmerz
mal
zehn
zu
geben
You
come
back
again
its
Wenn
du
wiederkommst,
dann
Fuck
what
you
talkin'
bout
I
ain't
worried
Scheiß
drauf,
was
du
redest,
ich
bin
nicht
besorgt
And
that's
to
the
whole
world
Und
das
gilt
für
die
ganze
Welt
I
do
this
for
me,
I
do
this
for
us
Ich
tue
das
für
mich,
ich
tue
das
für
uns
If
you
end
up
fucking
with
it
just
a
plus
Wenn
du
am
Ende
damit
klarkommst,
ist
das
nur
ein
Plus
I
rather
take
my
time
and
be
a
little
late
Ich
nehme
mir
lieber
Zeit
und
bin
ein
bisschen
spät
Than
never
make
it
tryna
rush
Als
es
nie
zu
schaffen,
weil
ich
es
überstürze
I
rather
go
unsigned
and
fill
up
my
plate
Ich
bleibe
lieber
ohne
Vertrag
und
fülle
meinen
Teller
Than
have
em
eat
off
me
for
lunch
Als
dass
sie
sich
von
mir
ernähren
Stayin'
offline
Bleibe
offline
Cause
niggas
ain't
did
none
tryna
tell
me
I
ain't
did
enough
Weil
Typen
nichts
getan
haben
und
mir
sagen
wollen,
ich
hätte
nicht
genug
getan
Take
care
of
mine
Kümmere
mich
um
meine
Leute
'Cause
I
wouldn't
meant
nun
to
the
fans
if
I
wasn't
ever
up
Weil
ich
für
die
Fans
nichts
bedeuten
würde,
wenn
ich
nie
oben
gewesen
wäre
Like
who
really
love
me
Wer
liebt
mich
wirklich?
Who
there
when
its
ugly
Wer
ist
da,
wenn
es
hässlich
wird?
If
it
ain't
the
judge
or
the
man
up
above
me
than
who
gone
judge
me
Wenn
es
nicht
der
Richter
oder
der
Mann
über
mir
ist,
wer
wird
dann
über
mich
urteilen?
Fuck
what
they
talkin'
bout
I
ain't
worried
Scheiß
drauf,
was
die
reden,
ich
bin
nicht
besorgt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Hall, Marcus Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.