AaronicStuff - Take A Walk - перевод текста песни на немецкий

Take A Walk - AaronicStuffперевод на немецкий




Take A Walk
Mach einen Spaziergang
Ll these kinds of places
All diese Orte
Make it seem like so many many ages
Lassen es wie so viele, viele Zeitalter erscheinen
Tomorrow's sun with buildings scraping skies
Die Sonne von morgen mit Gebäuden, die den Himmel kratzen
I love this country dearly
Ich liebe dieses Land sehr
I can feel the ladder clearly
Ich kann die Leiter deutlich fühlen
But I never thought I'd be alone to try
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich alleine sein würde, um es zu versuchen
Once I was outside Penn Station
Einmal war ich draußen vor der Penn Station
Selling red and white carnations
Und verkaufte rote und weiße Nelken
We were still alone, my wife and I
Wir waren immer noch allein, meine Frau und ich
Before we marry, save my money
Bevor wir heirateten, sparte ich mein Geld
Brought my dear wife over
Habe meine liebe Frau hergebracht
Now I want to bring my family state side
Jetzt möchte ich meine Familie ins Land holen
But off the boat they stayed awhile
Aber sie blieben nur kurz vom Boot aus
Then scattered 'cross the coast
Dann verstreuten sie sich über die Küste
Once a year I'll see them for a week or so at most
Einmal im Jahr sehe ich sie für höchstens eine Woche oder so
I took a walk
Ich machte einen Spaziergang
Take a walk, take a walk, take a walk
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang
Take a walk (oh-oh-oh)
Mach einen Spaziergang (oh-oh-oh)
Take a walk, take a walk
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang
I take a walk
Ich mache einen Spaziergang
Take a walk, take a walk, take a walk
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang
Take a walk (oh-oh-oh)
Mach einen Spaziergang (oh-oh-oh)
Take a walk, take a walk
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang
Practice isn't perfect
Übung ist nicht perfekt
But the market cuts its loss
Aber der Markt schneidet seine Verluste
I remind myself that times could be much worse
Ich erinnere mich daran, dass die Zeiten viel schlimmer sein könnten
My wife won't ask me questions
Meine Frau stellt mir keine Fragen
There's not so much to ask
Es gibt nicht so viel zu fragen
And she'll never flaunt around an empty purse
Und sie wird niemals mit einer leeren Geldbörse herumlaufen
Once my mother-in-law came just to stay a couple nights
Einmal kam meine Schwiegermutter nur für ein paar Nächte zu Besuch
Then decided she will stay the rest of her life
Entschied sich dann, den Rest ihres Lebens zu bleiben
I watch my little children play some board game in the kitchen
Ich sehe meinen kleinen Kindern zu, wie sie ein Brettspiel in der Küche spielen
And sit and pray they never feel my strife
Und sitze und bete, dass sie niemals meinen Kummer spüren
But then my partner called to say the pension funds were gone
Aber dann rief mein Partner an, um zu sagen, dass die Pensionsfonds weg sind
He made some bad investments
Er hat einige schlechte Investitionen getätigt
Now the accounts are overdrawn
Jetzt sind die Konten überzogen
I took a walk
Ich machte einen Spaziergang
Take a walk, take a walk, take a walk
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang
Take a walk (oh-oh-oh)
Mach einen Spaziergang (oh-oh-oh)
Take a walk, take a walk.
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang.
I took a walk
Ich machte einen Spaziergang
Take a walk, take a walk, take a walk
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang
Take a walk (oh-oh-oh)
Mach einen Spaziergang (oh-oh-oh)
Take a walk, take a walk
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang
Honey it's your son
Schatz, es ist dein Sohn
I think I borrowed just to much
Ich glaube, ich habe mir einfach zu viel geliehen
We had taxes
Wir hatten Steuern
We had bills
Wir hatten Rechnungen
We had a lifestyle of fun
Wir hatten einen lustigen Lebensstil
But I swear tonight I'll come home
Aber ich schwöre, heute Abend komme ich nach Hause
And we'll make love like we're young
Und wir werden uns lieben, als wären wir jung
And tomorrow you'll cook dinner
Und morgen kochst du das Abendessen
For the neighbors and their kids
Für die Nachbarn und ihre Kinder
We can rip apart the socialists
Wir können die Sozialisten auseinandernehmen
And all their damn taxes
Und all ihre verdammten Steuern
You'll see I am no criminal I'm down on both bad knees
Du wirst sehen, ich bin kein Verbrecher, ich bin auf beiden Knien
I'm just too much a coward to admit when I'm in need
Ich bin nur zu feige, um zuzugeben, wenn ich in Not bin
I took a walk
Ich machte einen Spaziergang
Take a walk, take a walk, take a walk
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang
Take a walk (oh-oh-oh)
Mach einen Spaziergang (oh-oh-oh)
Take a walk, take a walk.
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang.
I took a walk
Ich machte einen Spaziergang
Take a walk, take a walk, take a walk
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang
Take a walk (oh-oh-oh)
Mach einen Spaziergang (oh-oh-oh)
Take a walk, take a walk.
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang.
I took a walk
Ich machte einen Spaziergang
Take a walk, take a walk, take a walk
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang
Take a walk (oh-oh-oh)
Mach einen Spaziergang (oh-oh-oh)
Take a walk, take a walk.
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang.
I took a walk
Ich machte einen Spaziergang
Take a walk, take a walk, take a walk
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang
Take a walk (oh-oh-oh)
Mach einen Spaziergang (oh-oh-oh)
Take a walk, take a walk.
Mach einen Spaziergang, mach einen Spaziergang.





Авторы: Billy Sheehan, Eric Lee Martin, Paul Brandon Gilbert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.