Текст песни и перевод на английский Abd al Malik - Ma Jolie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
a
plut
des
lames
de
rasoir
It
rained
razor
blades
Sur
mon
cœur
quand
tu
es
parti
On
my
heart
when
you
left
L'espoir
cheviller
à
mon
âme
Hope
is
anchored
to
my
soul
Je
refuse
de
lâcher
prise
I
refuse
to
let
go
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
viens
dans
mes
bras
ma
jolie
Oh
come
into
my
arms,
my
beautiful
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
don't
do
this,
my
beautiful
Je
t'achèterai
un
sac
Gucci
I'll
buy
you
a
Gucci
bag
Et
tes
amis
t'envieront
And
your
friends
will
envy
you
Surtout
celles
qui
t'avaient
dit
Especially
those
who
told
you
Fais
attention,
ce
mec
n'a
pas
un
rond
Be
careful,
this
guy
doesn't
have
a
penny
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
ne
les
écoute
pas
ma
jolie
Oh
don't
listen
to
them,
my
beautiful
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
don't
do
this,
my
beautiful
On
se
parlera
des
heures
We
will
talk
for
hours
Quitte
à
en
oublier
mes
potes
Even
if
it
means
forgetting
my
friends
Qui
diront
d'un
air
moqueur
Who
will
say
with
a
mocking
air
Cette
fille
là
t'a
mis
les
menottes
That
girl
has
put
you
in
handcuffs
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
je
n'est
que
toi
ma
jolie
Oh
I
only
have
you,
my
beautiful
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
OH
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
don't
do
this,
my
beautiful
Je
te
chanterai
du
Céline
Dion
I
will
sing
you
Celine
Dion
Tout
ça
pour
que
tu
m'aimes
encore
All
this
so
that
you
love
me
again
Je
ferais
de
la
musculation
I
will
do
weight
training
Et
bien
d'autres
efforts
And
many
other
efforts
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
soit
pas
comme
ça
ma
jolie
Oh
don't
be
like
this,
my
beautiful
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
don't
do
this,
my
beautiful
Sa
jolie
est
assise
chez
sa
sœur,
ses
valises
à
l'entrée
du
salon,
et
elle
pleure,
His
beautiful
is
sitting
at
her
sister's,
her
suitcases
at
the
entrance
of
the
living
room,
and
she
is
crying,
De
grosses
lunettes
noires
lui
cache
les
yeux,
elle
porte
un
t-shirt
blanc
et
ses
bras,
comme
le
ciel,
sont
parsemés
de
bleu,
Big
black
glasses
hide
her
eyes,
she
wears
a
white
t-shirt
and
her
arms,
like
the
sky,
are
dotted
with
blue,
Sa
sœur
lui
dit
que
si
elle
ne
le
fais
pas,
c'est
lui
qui
le
fera,
porté
plainte
contre
lui
cette
fois,
Her
sister
tells
her
that
if
she
doesn't
do
it,
he
will,
file
a
complaint
against
him
this
time,
L'une
en
rage
et
l'autre
a
peur,
l'une
est
grave
et
l'autre
pleure,
One
in
rage
and
the
other
in
fear,
one
is
serious
and
the
other
cries,
Oh
pourquoi
t'es
comme
ça
mon
jolie,
Oh
why
are
you
like
this
my
beautiful,
Oh
je
t'aime,
je
ne
sais
plus
pourquoi.
Oh
I
love
you,
I
don't
know
why
anymore.
(Merci
à
adrien
pour
cettes
paroles)
(Thanks
to
adrien
for
these
lyrics)
Il
a
plut
des
lames
de
rasoir
It
rained
razor
blades
Sur
mon
cœur
quand
tu
es
parti
On
my
heart
when
you
left
L'espoir
cheviller
à
mon
âme
Hope
is
anchored
to
my
soul
Je
refuse
de
lâcher
prise
I
refuse
to
let
go
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
viens
dans
mes
bras
ma
jolie
Oh
come
into
my
arms,
my
beautiful
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
don't
do
this,
my
beautiful
Je
t'achèterai
un
sac
Gucci
I'll
buy
you
a
Gucci
bag
Et
tes
amis
t'envieront
And
your
friends
will
envy
you
Surtout
celles
qui
t'avaient
dit
Especially
those
who
told
you
Fais
attention,
ce
mec
n'a
pas
un
rond
Be
careful,
this
guy
doesn't
have
a
penny
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
ne
les
écoute
pas
ma
jolie
Oh
don't
listen
to
them,
my
beautiful
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
don't
do
this,
my
beautiful
On
se
parlera
des
heures
We
will
talk
for
hours
Quitte
à
en
oublier
mes
potes
Even
if
it
means
forgetting
my
friends
Qui
diront
d'un
air
moqueur
Who
will
say
with
a
mocking
air
Cette
fille
là
t'a
mis
les
menottes
That
girl
has
put
you
in
handcuffs
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
je
n'est
que
toi
ma
jolie
Oh
I
only
have
you,
my
beautiful
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
OH
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
don't
do
this,
my
beautiful
Je
te
chanterai
du
Céline
Dion
I
will
sing
you
Celine
Dion
Tout
ça
pour
que
tu
m'aimes
encore
All
this
so
that
you
love
me
again
Je
ferais
de
la
musculation
I
will
do
weight
training
Et
bien
d'autres
efforts
And
many
other
efforts
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
soit
pas
comme
ça
ma
jolie
Oh
don't
be
like
this,
my
beautiful
Oh
regarde
moi
ma
jolie
Oh
look
at
me,
my
beautiful
Oh
ne
fais
pas
ça
ma
jolie
Oh
don't
do
this,
my
beautiful
Sa
jolie
est
assise
chez
sa
sœur,
ses
valises
à
l'entrée
du
salon,
et
elle
pleure,
His
beautiful
is
sitting
at
her
sister's,
her
suitcases
at
the
entrance
of
the
living
room,
and
she
is
crying,
De
grosses
lunettes
noires
lui
cache
les
yeux,
elle
porte
un
t-shirt
blanc
et
ses
bras,
comme
le
ciel,
sont
parsemés
de
bleu,
Big
black
glasses
hide
her
eyes,
she
wears
a
white
t-shirt
and
her
arms,
like
the
sky,
are
dotted
with
blue,
Sa
sœur
lui
dit
que
si
elle
ne
le
fais
pas,
c'est
lui
qui
le
fera,
porté
plainte
contre
lui
cette
fois,
Her
sister
tells
her
that
if
she
doesn't
do
it,
he
will,
file
a
complaint
against
him
this
time,
L'une
en
rage
et
l'autre
a
peur,
l'une
est
grave
et
l'autre
pleure,
One
in
rage
and
the
other
in
fear,
one
is
serious
and
the
other
cries,
Oh
pourquoi
t'es
comme
ça
mon
jolie,
Oh
why
are
you
like
this
my
beautiful,
Oh
je
t'aime,
je
ne
sais
plus
pourquoi.
Oh
I
love
you,
I
don't
know
why
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regis Fayette-mikano, Naouale Azzouz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.