Abel - I Found a Way - перевод текста песни на немецкий

I Found a Way - Abelперевод на немецкий




I Found a Way
Ich habe einen Weg gefunden
No puedo hacer lo mismo
Ich kann nicht dasselbe tun
No puedo hacer lo mismo
Ich kann nicht dasselbe tun
No puedo hacer lo mismo
Ich kann nicht dasselbe tun
No puedo, Y No
Ich kann nicht, und nein
No a vivido lo que yo
Du hast nicht erlebt, was ich erlebt habe
Estoy cansado de esta situacion
Ich bin diese Situation leid
Drogas, Dinero, maldito alcohol
Drogen, Geld, verdammter Alkohol
Ella se fue a donde se marchó
Sie ging dorthin, wo sie hinging
Pasan los meses,
Monate vergehen,
Mi mente está tu cara y todas tus mentiras ya no me importan nada
In meinem Kopf sind dein Gesicht und all deine Lügen, sie bedeuten mir nichts mehr
Ese calor falso en que me abrigaba
Diese falsche Wärme, in die ich mich hüllte
Me quedé solo y cómo si nada
Ich blieb allein und du tust so, als ob nichts wäre
Oscuridad como un martes 13
Dunkelheit wie ein Dienstag, der 13.
No hay nada que me interese
Es gibt nichts, was mich interessiert
Solo pensaste en tus malditos intereses
Du hast nur an deine verdammten Interessen gedacht
Yo sigo pensandote unas cuantas veces
Ich denke immer noch ein paar Mal an dich
No, ya no vuelvas y me digas que eso
Nein, komm nicht zurück und sag mir, dass sich das
Cambiará cuando sabes que eso no es verdad
ändern wird, wenn du weißt, dass es nicht wahr ist
Y si difícil de entender cómo Dalí
Und ja, schwer zu verstehen wie Dalí
Mi piel, tu prenda caras,
Meine Haut, deine teure Kleidung,
Chica eres un maniquí
Mädchen, du bist eine Schaufensterpuppe
Si brille en la música siempre fue por ti
Wenn ich in der Musik glänzte, war es immer für dich
Pero nunca confiaste en mi
Aber du hast mir nie vertraut
Vuelve Diciembre
Der Dezember kommt zurück
Y ya no siento nada
Und ich fühle nichts mehr
Todo lo que decías,
Alles, was du sagtest,
No solo eran palabras
Es waren nicht nur Worte
Había algo más detrás,
Da war mehr dahinter,
Eso atormentaba
Das quälte mich
No era la droga era tu mirada
Es waren nicht die Drogen, es war dein Blick
No digo que sea la mala
Ich sage nicht, dass du die Böse bist
Quise volar sin tener alas
Ich wollte fliegen, ohne Flügel zu haben
Ee! Nunca fui lo que esperabas
Ee! Ich war nie das, was du erwartet hast
Y hoy perdí aunque nunca tuve nada
Und heute habe ich verloren, obwohl ich nie etwas hatte
Ey! Brillabas como un diamante
Ey! Du hast wie ein Diamant gefunkelt
Ya no eres tan importante
Du bist nicht mehr so wichtig
Algún día voy a olvidarte
Eines Tages werde ich dich vergessen
Aunque ya no sea como antes
Auch wenn es nicht mehr so ist wie früher
Oh! Yo quería del movimiento
Oh! Ich wollte Teil der Bewegung sein
Ey! querías seguir durmiendo
Ey! Du wolltest weiterschlafen
Ey! Yo peleando por mi puesto
Ey! Ich kämpfte um meinen Platz
Ey! Y mirando el resto
Ey! Und du schaust auf den Rest
No, no tu mirando el resto
Nein, nein, du schaust auf den Rest
Yeah... mirando el resto
Yeah... Du schaust auf den Rest
Esperaré a que termine de llover y poder ver todo eso que no ves
Ich werde warten, bis es aufhört zu regnen und all das sehen kann, was du nicht siehst
Todo lo que dije que podía ser pero no quisiste, yo no volveré
All das, von dem ich sagte, dass es sein könnte, aber du wolltest nicht, ich werde nicht zurückkehren
Pero el sol se volverá a meter
Aber die Sonne wird wieder untergehen
Y si no brillo por mi, nadie lo va hacer
Und wenn ich nicht für mich selbst strahle, wird es niemand tun
Así que largo de aquí no hay nada que hacer...
Also verschwinde von hier, es gibt nichts zu tun...
(No ya no vuelvas y me digas qué eso
(Nein, komm nicht zurück und sag mir, dass sich das
Cambiará porque sabes que eso no es verdad)
ändern wird, weil du weißt, dass es nicht wahr ist)
Y si difícil de entender cómo Dalí
Und ja, schwer zu verstehen wie Dalí
Mi piel tu prenda caras
Meine Haut, deine teure Kleidung
Chica eres un maniquí
Mädchen, du bist eine Schaufensterpuppe
Si brille en la música siempre fue por ti, pero nunca confiaste en mi
Wenn ich in der Musik glänzte, war es immer für dich, aber du hast mir nie vertraut
Vuelve Diciembre y ya no siento nada
Der Dezember kommt zurück und ich fühle nichts mehr
Todo lo que decía
Alles, was ich sagte
No eran solo palabras
Es waren nicht nur Worte
Había algo más detrás
Da war mehr dahinter
Eso atormentaba
Das quälte mich
No era la Droga era tu mirada
Es waren nicht die Drogen, es war dein Blick





Авторы: abel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.