Текст песни и перевод на английский Abel Pintos - Amemonos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amemonos
Let's Love Each Other
Buscaba
mi
alma,
con
afán,
tu
alma
I
was
searching
for
my
soul,
with
fervor,
your
soul
Buscaba
yo
la
virgen
que
mi
frente
I
was
searching
for
the
virgin
that
my
forehead
Tocaba
con
sus
labios,
dulcemente
Touched
with
her
lips,
sweetly
En
el
febril
insomnio
del
amor
In
the
feverish
insomnia
of
love
Buscaba
yo
la
mujer
pálida
y
bella
I
was
searching
for
the
pale
and
beautiful
woman
Que
en
sueños
me
visita
desde
niño
Who
visits
me
in
my
dreams
since
childhood
Para
partir
con
ella
mi
cariño
To
share
with
her
my
affection
Para
partir
con
ella
mi
dolor
To
share
with
her
my
pain
Como
en
la
sacra
soledad
del
templo
As
in
the
sacred
solitude
of
the
temple
Sin
ver
a
Dios,
se
siente
su
presencia
Without
seeing
God,
one
feels
his
presence
Yo
presentí
en
el
mundo
tu
existencia
I
sensed
your
existence
in
the
world
Y,
como
a
Dios,
sin
verte
te
adoré
And,
like
God,
I
adored
you
without
seeing
you
No
preguntaba
ni
sabía
tu
nombre
I
did
not
ask
nor
did
I
know
your
name
¿En
dónde
iba
a
encontrarte?
Lo
ignoraba
Where
was
I
going
to
find
you?
I
did
not
know
Pero
tu
imagen
dentro
de
mi
alma
estaba
But
your
image
was
within
my
soul
Más
bien,
presentimiento
que
ilusión
More
of
a
feeling
than
an
illusion
Amémonos,
mi
bien,
en
este
mundo
Let's
love
each
other,
my
love,
in
this
world
Donde
lágrimas
tantas
se
derraman
Where
so
many
tears
are
shed
Las
que
vierten,
quizás,
los
que
se
aman
Those
that
are
shed,
perhaps,
by
those
who
love
each
other
Tienen
un
no
sé
qué
de
bendición
Have
a
certain
something
of
a
blessing
Amar
es
empapar
el
pensamiento
To
love
is
to
soak
one's
thoughts
En
la
fragancia
del
Edén
perdido
In
the
fragrance
of
the
lost
Eden
Amar,
amar
es
llevar
herido
To
love,
to
love
is
to
carry
Con
un
dardo
celeste
el
corazón
A
heavenly
dart
wounding
the
heart
Es
tocar
los
dinteles
de
la
gloria
It
is
to
touch
the
threshold
of
glory
Es
ver
tus
ojos,
es
escuchar
tu
acento
It
is
to
see
your
eyes,
to
hear
your
voice
Es
en
el
alma
llevar
el
pensamiento
It
is
to
carry
in
one's
soul
the
thought
Y
es
morir
a
tus
pies
de
adoración
And
it
is
to
die
at
your
feet
in
adoration
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Flores, Carlos Montbrun Ocampo, Tradicional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.