Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paso
por
tu
calle,
sigo
mirando
el
portal
Ich
gehe
an
deiner
Straße
vorbei,
schaue
immer
noch
zum
Portal
Busco
en
la
ventana
por
si
tú
me
ves
pasar
Suche
am
Fenster,
ob
du
mich
vorbeigehen
siehst
Todas
esas
noches
de
junio,
borrachos
bebiendo
Don
Julio
All
diese
Nächte
im
Juni,
betrunken,
Don
Julio
trinkend
Ahora
duermo
en
una
cama
individual
Jetzt
schlafe
ich
in
einem
Einzelbett
Porque
se
hizo
pequeña
desde
que
no
estás
Weil
es
klein
geworden
ist,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Estoy
en
el
bar
pidiendo
rondas
para
mi
na'
más
Ich
bin
in
der
Bar
und
bestelle
Runden
nur
für
mich
Ahogarme
en
otra
copa
no
me
hace
olvidar
Mich
in
einem
weiteren
Glas
zu
ertränken,
lässt
mich
nicht
vergessen
Qué
pronto
amanece
y
esta
pena
no
se
va
(no
se
va)
Wie
schnell
der
Morgen
kommt
und
dieser
Schmerz
nicht
vergeht
(nicht
vergeht)
Sed
de
venganza,
noto
sed,
por
cosas
que
no
puedo
deshacer
Durst
nach
Rache,
ich
spüre
Durst,
nach
Dingen,
die
ich
nicht
rückgängig
machen
kann
Yo
guardo
recuerdos
como
tú
cuando
guardabas
la
droga
en
el
sostén
Ich
bewahre
Erinnerungen,
so
wie
du
die
Drogen
in
deinem
BH
aufbewahrt
hast
Sed
de
venganza,
noto
sed,
quieres
que
a
mi
me
rompan
también
Durst
nach
Rache,
ich
spüre
Durst,
du
willst,
dass
auch
ich
zerbrochen
werde
Pero
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
no
Aber
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
I
love
you
baby,
even
though
I've
hurt
you
lately
Ich
liebe
dich,
Baby,
auch
wenn
ich
dich
in
letzter
Zeit
verletzt
habe
Give
my
life
for
you,
no
second
thought
Ich
würde
mein
Leben
für
dich
geben,
ohne
zu
zögern
Or
take
another
man's
if
it
comes
to
that
Oder
das
eines
anderen
Mannes
nehmen,
wenn
es
darauf
ankommt
I'd
do
the
thing
for
you,
do
anything
for
you
Ich
würde
alles
für
dich
tun,
alles
für
dich
tun
I
had
to
go
through
this
to
realize
it's
you
Ich
musste
das
durchmachen,
um
zu
erkennen,
dass
du
es
bist
La
isla
se
hizo
pequeña
desde
que
no
estás
(desde
que
no
estás)
Die
Insel
ist
klein
geworden,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
(seit
du
nicht
mehr
da
bist)
Estoy
en
el
bar
pidiendo
rondas
para
mi
na'
más
Ich
bin
in
der
Bar
und
bestelle
Runden
nur
für
mich
Ahogarme
en
otra
copa
no
me
hace
olvidar
Mich
in
einem
weiteren
Glas
zu
ertränken,
lässt
mich
nicht
vergessen
Qué
pronto
amanece
y
esta
pena
no
se
va
(no
se
va)
Wie
schnell
der
Morgen
kommt
und
dieser
Schmerz
nicht
vergeht
(nicht
vergeht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abhir Hathi, Adán Govea Martin, Glen Owen Díaz Thornton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.