Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چند
وقته
با
همه
ی
آدما
قهرم
Seit
einiger
Zeit
bin
ich
auf
alle
Menschen
sauer
آخه
زندگی
باهاشون
شده
بود
زهرم
Denn
das
Leben
mit
ihnen
war
die
reinste
Qual
دیگه
خسته
ودلگیر
از
زمین
و
زمان
Ich
war
müde
und
enttäuscht
von
Himmel
und
Erde
گفتم
بیام
و
بدم
یه
تغییر
مکان
Ich
sagte,
ich
komme
und
ändere
den
Ort
راستشو
روزی
من
از
همشون
بریدم
Ehrlich
gesagt,
eines
Tages
habe
ich
mich
von
allen
getrennt
که
خوی
گرم
انسانی
رو
توشون
ندیدم
Weil
ich
in
ihnen
keine
warme
menschliche
Art
sah
همه
از
دم
بی
بخار
مثل
ماشین
ربات
Alle
ohne
Dampf,
wie
Robotermaschinen
شل
و
ول
دهنا
باز،
چشا
گرد
و
مات
Schlaff
und
locker,
Münder
offen,
Augen
rund
und
matt
یا
مدام
مثل
زامبی
توی
اینترنت
Entweder
ständig
wie
Zombies
im
Internet
یا
با
"آی
پاد"
و
"هدفون"
زل
می
زدن
توی
چشت
Oder
mit
"iPod"
und
"Kopfhörern"
starrten
sie
dir
in
die
Augen
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Wasser
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Wasser
توب
توب
توباب
باب
Tup
Tup
Tupap
Pap
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Wasser
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Wasser
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Wasser
توب
توب
توباب
باب
Tup
Tup
Tupap
Pap
تو
آب،
تو
آب،
تو
آآآآب
Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Waaaaaasser
یِیِیِ
یِ
یِ
یِ
یِ
یِ
Jeeeeee
e
e
e
e
e
e
و
ا
و
و
و
و
و
و
و
و
و
U
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
احساسات
مجازی
مثل
بارون
سیل
Virtuelle
Gefühle
wie
ein
sintflutartiger
Regen
می
ریختن
رو
سَرِت
از
طریق
ایمیل،
میلِمیلِ
میلِ
میل
Sie
strömten
über
dich
per
E-Mail,
Mail,
Mail,
Mail
روابط
دوستانه
ی
دیجیتال
توی
فایل
Digitale
freundschaftliche
Beziehungen
in
einer
Datei
رد
و
بدل
می
شدن
با
امواج
موبایل,
بایلِ
بایلِ
بایلِ
بایل
Wurden
über
Mobilfunkwellen
ausgetauscht,
-bil,
-bil,
-bil,
-bil
دوره
های
گرم
فامیلیم
رفتن
زیرِ
گِل
Die
warmen
Familientreffen
sind
untergegangen
جای
خالیشون
رو
دادن
به
آمریکن
آیدِل
(American
Idol),
دلِ
دلِ
دلِ
دل
Ihren
Platz
haben
sie
an
American
Idol,
-dol,
-dol,
-dol,
-dol
gegeben
این
شد
مسمم
شدم
از
همه
جدا
شم
Da
beschloss
ich,
mich
von
allen
zu
trennen
برم
جایی
که
از
نسل
بشر
دور
باشم
An
einen
Ort
zu
gehen,
wo
ich
weit
weg
von
der
menschlichen
Rasse
bin
حالا
زندگی
ام
واسه
ی
خودم
آبرومند
Jetzt
ist
mein
Leben
für
mich
selbst
ehrenwert
یعنی
می
دونی
در
واقع
همه
ی
آبها
هم
رو
من
Das
heißt,
weißt
du,
tatsächlich,
die
ganze
Aufmerksamkeit
liegt
auf
mir.
چون
از
وقتی
عهد
رو
باهاشون
شکستم
Denn
seit
ich
den
Bund
mit
ihnen
gebrochen
habe
تا
حالا
من
توی
آکواریوم
نشستم
Sitze
ich
im
Aquarium
حالا
معاشرینم
همه
شدن
ماهی
Jetzt
sind
meine
Gefährten
alle
Fische
با
هم
می
آییم
رو
آب
و
نفس
می
گیریم
گاهی
Wir
kommen
zusammen
an
die
Oberfläche
und
atmen
manchmal
گرچه
اینام
خیلی
واسم
نگذاشتن
اعصاب
Obwohl
auch
sie
mir
keine
Ruhe
gelassen
haben
از
بس
که
فقط
بلدن
بگن
توآب،
توآب،
توآب
Weil
sie
nur
"Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Wasser"
sagen
können
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Wasser
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Wasser
توب
توب
توباب
باب
Tup
Tup
Tupap
Pap
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Wasser
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Wasser
تو
آب،
تو
آب،
تو
آب
Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Wasser
توب
توب
توباب
باب
Tup
Tup
Tupap
Pap
تو
آب،
تو
آب،
تو
آآآآب
Zu
Wasser,
zu
Wasser,
zu
Waaaaaasser
ولی
تا
آدما
رو
از
تو
آب
میبینم
Aber
wenn
ich
die
Menschen
vom
Wasser
aus
sehe
میگم
بازم
صد
رحمت
همینجا
می
شینم
Sage
ich,
Gott
sei
Dank,
bleibe
ich
lieber
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melody Navab-safavi, Safavi Safoura Navab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.