Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Operativo Listo
Operation Ready
Operativo
listo
pura
ya
saben
de
mas
Operation
ready
pure
ya
know
more
La
estaca
prepara
para
poder
trabajar
The
stake
prepares
to
be
able
to
work
Aqui
rifa
pura
mafia
cuidamos
al
patron
Here
rifa
pure
mafia
we
take
care
of
the
patron
Es
joven
pero
es
una
verga
y
una
riata
palas
armas
He
is
young
but
he
is
a
dick
and
a
riata
for
weapons
Aprovecho
el
corrido
para
poderles
contar
I
take
advantage
of
the
corrido
to
be
able
to
tell
you
La
cabeza
del
hombre
la
inteligencia
de
más
The
man's
head
is
not
the
most
intelligent
Y
comanda
varias
mafias
And
he
commands
several
mafias
El
vino
desde
fuera
y
conquistó
He
came
from
away
and
conquered
Todas
las
calles
dándole
apoyo
a
su
raza
All
the
streets
giving
support
to
his
race
Por
eso
es
la
mera
verga
That's
why
he's
the
coolest
Los
principios
tiene
y
sepan
que
los
He
has
principles
and
know
that
Amigos
primero
entiendan
muy
bien
la
neta
Friends
first
understand
the
truth
very
well
El
por
eso
se
le
respeta
That
is
why
he
is
respected
Porque
vino
de
abajo
y
entiende
lo
Because
he
came
from
the
bottom
and
understands
what
Que
se
siente
que
te
traten
como
mierda
It
feels
like
being
treated
like
shit
Por
eso
es
la
mera
verga
y
no
se
siente
el
mas
verga
That's
why
he's
the
coolest
and
doesn't
feel
like
the
coolest
Eso
es
lo
que
lo
hace
verga
y
a
muchos
se
que
le
pesa
That's
what
makes
him
cool
and
many
I
know
it
weighs
on
him
Por
él
tenemos
la
plaza
Through
him
we
have
the
square
La
plaza
tiene
nombre
y
ese
nombre
se
va
respetar
The
square
has
a
name
and
that
name
will
be
respected
Que
bonito
esta
el
pueblo
gracias
a
dios
nada
mal
How
beautiful
the
town
is
thanks
god
not
bad
Platica
con
sus
hombre
que
por
el
Talk
with
his
men
that
for
him
La
vida
dan
y
eso
es
lo
que
más
halaga
Life
is
given
and
that's
what
flatters
most
Muy
pocos
hombres
sobran
como
para
ayudar
y
apoyar
a
todita
su
raza
Very
few
men
are
left
to
help
and
support
all
their
race
Este
corrido
perro
se
lo
puse
deletrear
This
corrido
dog
I
had
him
spell
it
out
Por
el
tenemos
todo
lo
sabe
hasta
ami
papa
For
him
we
have
everything
even
my
father
knows
Que
el
viejo
es
la
mera
riata
That
the
old
man
is
the
coolest
riata
Todos
agradecidos
le
pusimos
el
corrido
pa
que
sepa
igual
de
ranas
All
grateful
we
put
the
corrido
so
that
he
also
knows
how
to
be
frogs
Por
eso
es
la
mera
verga
That's
why
he's
the
coolest
Los
principios
tiene
y
sepan
que
los
He
has
principles
and
know
that
Amigos
primero
entiendan
muy
bien
la
neta
Friends
first
understand
the
truth
very
well
El
por
eso
se
le
respeta
That
is
why
he
is
respected
Porque
vino
de
abajo
y
entiende
lo
Because
he
came
from
the
bottom
and
understands
what
Que
se
siente
que
te
traten
como
mierda
It
feels
like
being
treated
like
shit
Por
eso
es
la
mera
verga
y
no
se
siente
el
mas
verga
That's
why
he's
the
coolest
and
doesn't
feel
like
the
coolest
Eso
es
lo
que
lo
hace
verga
y
a
muchos
se
que
le
pesa
That's
what
makes
him
cool
and
many
I
know
it
weighs
on
him
Por
él
tenemos
la
plaza
Through
him
we
have
the
square
La
plaza
tiene
nombre
y
ese
nombre
se
va
respetar
The
square
has
a
name
and
that
name
will
be
respected
Ponganse
bien
pendiente
por
duras
Be
very
alert
for
hard
times
Camionetas
con
su
gente
lo
verán
pasar
Trucks
with
his
people
you
will
see
pass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abraham Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.