Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عينيها
دي
بحار
Her
eyes
are
oceans
و
انا
جوة
قبطان
And
I'm
the
captain
inside
كنت
الف
العالم
I
used
to
travel
the
world
كنت
ألف
الارض
I
used
to
circle
the
earth
و
دي
سهرة
علي
الشط
And
this
is
an
evening
on
the
beach
ملفوفين
بالنار
Wrapped
in
fire
تضحكلي
انهار
She
smiles,
rivers
flow
تملي
عيوني
أنهار
She
fills
my
eyes
with
rivers
لأول
مرة
مش
بفطر
For
the
first
time,
I'm
not
having
breakfast
لأول
مرة
احب
الزحمة
For
the
first
time,
I
love
the
crowds
هنعيش
كام
سنة
في
الأرض
We'll
live
a
few
years
on
Earth
و
باقي
حياتنا
جوة
الجنة
And
the
rest
of
our
lives
in
heaven
العالم
كله
بيسألني
The
whole
world
is
asking
me
هيا
ايه
بالنسبالي
What
is
she
to
me?
هيا
اول
كلمتين
She's
the
first
two
words
دايما
بتيجي
علي
بالي
That
always
come
to
my
mind
الحب
من
أول
نظرة
حاجة
ماكونتش
أعرفها
Love
at
first
sight
was
something
I
never
knew
قولت
عمري
ماهجربها
I
said
I'd
never
experience
it
بس
اول
مرة
وقعت
في
عنيها
قلبي
اختارها
But
the
first
time
I
fell
into
her
eyes,
my
heart
chose
her
عقلي
اتفق
لأول
مرة
My
mind
agreed
for
the
first
time
هيحصل
ايه
اما
نجرب
What
will
happen
when
we
try?
مش
يمكن
تنقذنا
مننا
و
تاخدنا
علي
برة
Maybe
she'll
save
us
from
ourselves
and
take
us
away
اخسر
خناقة
بس
اكسب
ضحكتها
I'll
lose
a
fight
just
to
win
her
laughter
اجبليها
العالم
و
في
عينيا
اشيلها
I'll
bring
her
the
world
and
carry
her
in
my
eyes
اسامح
واوافق
اي
حاجة
تعملها
I'll
forgive
and
accept
anything
she
does
ناخد
صورة
علي
القمر
وعلي
كفوفنا
نرسمها
We'll
take
a
picture
on
the
moon
and
draw
it
on
our
palms
I
don't
think
your
mama
made
anything
more
special
than
you
I
don't
think
your
mama
made
anything
more
special
than
you
مش
محتاج
لتويتر
I
don't
need
Twitter
While
I'm
following
you
While
I'm
following
you
العالم
مافيوش
رحمة
The
world
has
no
mercy
ولا
tolerance
too
No
tolerance
too
عينيكي
فيها
زحمة
Your
eyes
are
crowded
And
it's
swallowing
too
And
it's
swallowing
me
too
لما
ببص
فيهم
When
I
look
into
them
انا
جوة
بتوه
I
get
lost
inside
عندي
كلام
كثير
ليكي
و
مستني
بس
ان
انا
بوح
I
have
so
much
to
say
to
you,
I'm
just
waiting
to
confess
عندي
ليكي
كذا
لون
I
have
so
many
colors
for
you
اول
حاجة
انا
هكون
First
of
all,
I'll
be
ليكي
كل
حاجة
في
يومك
Everything
you
need
in
your
day
انا
هزيح
من
همومك
I'll
take
away
your
worries
انا
هحكيلك
عن
أرائي
و
نفسي
في
ايه
I'll
tell
you
about
my
opinions
and
what
I
want
و
نفسي
في
بيت
And
I
want
a
house
نفسي
في
race
I
want
a
race
نفسي
اخر
السنة
اكون
Great
I
want
to
be
great
by
the
end
of
the
year
نفسي
بس
اعرف
أواكب
I
just
want
to
be
able
to
keep
up
اجيب
فلوس
و
اتاجر
Make
money
and
trade
نعمل
حفلة
لينا
بأسماينا
Throw
a
party
for
us
with
our
names
و
نخلص
التذاكر
And
sell
out
the
tickets
انا
مش
عايز
اهاجر
I
don't
want
to
emigrate
بس
عايز
اخدك
ونسافر
But
I
want
to
take
you
and
travel
نخلص
الكواكب
Explore
all
the
planets
و
نعيدها
من
تاني
And
do
it
all
over
again
لو
الجمال
كان
جريمة
If
beauty
were
a
crime
كنتي
خدتيلك
تأبيدة
You
would
have
gotten
a
life
sentence
كل
حاجة
بتلمسيها
Everything
you
touch
بتعمليلها
دائما
قيمة
You
always
give
it
value
دائما
انتي
جميلة
You
are
always
beautiful
في
وسط
البنات
الأميرة
Among
the
girls,
the
princess
لما
بتسأل
في
حاجة
مافيش
ردود
When
you
ask
something,
there
are
no
replies
عقلي
بيكي
طول
بيكون
مشغول
My
mind
is
always
preoccupied
with
you
جوه
عنيكي
انا
بروح
Inside
your
eyes,
I
wander
جوة
عينيكي
انا
بتوه
Inside
your
eyes,
I
get
lost
لكل
حاجة
فيها
أحوم
I'll
gravitate
towards
everything
in
them
نفسي
علاقتنا
تدوم
I
want
our
relationship
to
last
الحب
من
أول
نظرة
حاجة
ماكونتش
أعرفها
Love
at
first
sight
was
something
I
never
knew
قولت
عمري
ماهجربها
I
said
I'd
never
experience
it
بس
اول
مرة
وقعت
في
عنيها
قلبي
اختارها
But
the
first
time
I
fell
into
her
eyes,
my
heart
chose
her
عقلي
اتفق
لأول
مرة
My
mind
agreed
for
the
first
time
هيحصل
ايه
اما
نجرب
What
will
happen
when
we
try?
مش
يمكن
تنقذنا
مننا
و
تاخدنا
علي
برة
Maybe
she'll
save
us
from
ourselves
and
take
us
away
اخسر
خناقة
بس
اكسب
ضحكتها
I'll
lose
a
fight
just
to
win
her
laughter
اجبليها
العالم
و
في
عينيا
اشيلها
I'll
bring
her
the
world
and
carry
her
in
my
eyes
اسامح
واوافق
اي
حاجة
تعملها
I'll
forgive
and
accept
anything
she
does
ناخد
صورة
علي
القمر
وعلي
كفوفنا
نرسمها
We'll
take
a
picture
on
the
moon
and
draw
it
on
our
palms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Neptune, Hussam Yehia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.