Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
زميلي
لا
ماتكلمنيش
و
تقول
أسال
(تقولي
اسأل)
Kollege,
rede
nicht
mit
mir
und
sag,
frag
nach
(sag
mir,
ich
soll
fragen)
عشان
هسأل
بس
لما
انت
تسلك
(لما
انت
تسلك)
Denn
ich
frage
erst,
wenn
du
dich
benimmst
(wenn
du
dich
benimmst)
و
طول
ما
الحقد
جوة
عيونك
باظظ
منك
(ودي
ودي
ودي)
Und
solange
der
Hass
in
deinen
Augen
hervorsticht
(das
hier,
das
hier,
das
hier)
مش
هنركبو
انا
و
انت
في
نفس
الفزبة
Werden
wir
nicht
zusammen
in
dasselbe
Fahrzeug
steigen
اخوك
مدوخ
نص
القاعدة
Dein
Bruder
hat
die
Hälfte
der
Basis
verrückt
gemacht
و
شاغل
بال
النص
التاني
(يا
لاعيب)
Und
beschäftigt
die
andere
Hälfte
(oh,
Spieler)
تحفرلي
حفرة
يازميلي
انا
هاسعدك
Grab
mir
eine
Grube,
mein
Freund,
ich
werde
dir
helfen
و
نشوف
مين
هيزق
التاني
Und
wir
werden
sehen,
wer
den
anderen
schubst
محتاج
تركز
و
تشوف
ساعتك
Du
musst
dich
konzentrieren
und
auf
deine
Uhr
schauen
عشان
اللي
جاي
كله
بتاعي
Denn
alles,
was
kommt,
gehört
mir
كبير
و
دولي
و
باكل
المعدن
Groß
und
international,
und
ich
esse
Metall
اخوك
زغد
الزغد
أفغاني
Dein
Bruder
ist
so
scharf,
so
scharf
wie
ein
Afghane
انا
مش
تقليد
(انا
مش
تقليد)
Ich
bin
keine
Kopie
(ich
bin
keine
Kopie)
ايوة
انا
الأصلي
(قول
يا
عم
مارو)
Ja,
ich
bin
das
Original
(sag,
Onkel
Maro)
زميلي
أنا
المستورد
Kollege,
ich
bin
importiert
برضه
انا
المصري
Aber
ich
bin
auch
Ägypter
مافيش
منافسة
(مافيش
منافسة)
Es
gibt
keine
Konkurrenz
(es
gibt
keine
Konkurrenz)
كله
ملكي
حصري
Alles
gehört
mir,
exklusiv
بلاش
تحكّي
(بلاش
تحكي)
Hör
auf
zu
kratzen
(hör
auf
zu
kratzen)
و
انجز
وقتي
ولخلصلي
Und
beeil
dich,
meine
Zeit,
und
mach
es
für
mich
fertig
محبش
اسمع
لأي
حد
(ولا)
Ich
mag
es
nicht,
jemandem
zuzuhören
(nein)
محبش
اسمع
بجد
حرق
Ich
mag
es
wirklich
nicht,
verbrannt
zu
hören
شاغلين
بالهم
بس
بالنقض
Sie
beschäftigen
sich
nur
mit
Kritik
و
انا
بالي
مشغول
يا
زميلي
بالنقد
(ايه)
Und
ich
bin
beschäftigt,
mein
Freund,
mit
Bargeld
(was)
بطولي
بطولة
اعملها
تريند
Ich
mache
alleine
eine
Meisterschaft,
mache
sie
zum
Trend
انا
خدت
سنة
انتو
خدتو
ترم
Ich
habe
ein
Jahr
gebraucht,
ihr
habt
ein
Semester
gebraucht
غصباً
عنك
انا
النجم
Ob
du
willst
oder
nicht,
ich
bin
der
Star
اني
اي
كلمة
اقولها
ترن
(تن)
Jedes
Wort,
das
ich
sage,
klingelt
(klingelt)
اخوك
مدوخ
نص
القاعدة
Dein
Bruder
hat
die
Hälfte
der
Basis
verrückt
gemacht
و
شاغل
بال
النص
التاني
Und
beschäftigt
die
andere
Hälfte
تحفرلي
حفرة
يازميلي
انا
هاسعدك
Grab
mir
eine
Grube,
mein
Freund,
ich
werde
dir
helfen
و
نشوف
مين
هيزق
التاني
Und
wir
werden
sehen,
wer
den
anderen
schubst
محتاج
تركز
و
تشوف
ساعتك
Du
musst
dich
konzentrieren
und
auf
deine
Uhr
schauen
عشان
اللي
جاي
كله
بتاعي
Denn
alles,
was
kommt,
gehört
mir
كبير
و
دولي
و
باكل
المعدن
Groß
und
international,
und
ich
esse
Metall
اخوك
زغد
الزغد
أفغاني
Dein
Bruder
ist
so
scharf,
so
scharf
wie
ein
Afghane
ثانية
ثانية
Sekunde,
Sekunde
واحدة
واحدة
Eins
nach
dem
anderen
ليه
لازمة
eine
Bedeutung
hat
هيرعبنا
يخوفنا
وهيفضي
الخزنة
Er
wird
uns
erschrecken,
uns
Angst
machen
und
das
Magazin
leeren
انتو
عالم
لكاكة
(عالم)
Ihr
seid
eine
Welt
voller
Geschwätz
(Welt)
و
عالم
تعبانة
(عالم
تعبانة)
Und
eine
müde
Welt
(müde
Welt)
عالم
عيانة
يابا
و
عالم
لتّاتة
Eine
kranke
Welt,
Papa,
und
eine
Welt
voller
Schwätzer
و
طلبت
الحاجة
(في
البوم)
Und
du
hast
das
Ding
bestellt
(im
Album)
و
دي
مش
من
حقك
(عدي)
Und
das
ist
nicht
dein
Recht
(weiter)
تبقي
يا
زميلي
(ايه)
Sei,
mein
Freund
(was)
بجد
بجاحة
Wirklich,
Frechheit
ابوزيد
خلصها
(ايه)
Abuzid
hat
es
beendet
(was)
نوله
ميت
طلقة
(نوله
ميت
طلقة)
Gib
ihm
hundert
Schüsse
(gib
ihm
hundert
Schüsse)
ماكنتش
تستني
(ماكنتش
تستني)
Du
hättest
nicht
warten
sollen
(du
hättest
nicht
warten
sollen)
الاحسن
كانت
خبطة
Ein
Schlag
wäre
besser
gewesen
اديله
بالطابنجة
(اديله)
Gib
es
ihm
mit
der
Pistole
(gib
es
ihm)
بس
عادي
يا
زميلي
(عادي
يا
زميلي)
Aber
egal,
mein
Freund
(egal,
mein
Freund)
تمم
علي
الصفقة
(تمم
علي
الصفقة)
Schließe
den
Deal
ab
(schließe
den
Deal
ab)
وفلوسنا
في
الشنطة
(في
الشنطة)
Und
unser
Geld
ist
in
der
Tasche
(in
der
Tasche)
انا
مجهز
مطرح
Ich
habe
einen
Platz
vorbereitet
عيب
بيبي
انا
مخضرم
Schande,
Baby,
ich
bin
erfahren
ياض
ده
انا
مش
هقصر
Junge,
ich
werde
nicht
zu
kurz
kommen
يلا
علي
المطبخ
Auf
in
die
Küche
هنجز
طبخة
Wir
werden
ein
Gericht
zubereiten
نحضر
مزيكا
و
نبيعها
بالاخضر
Wir
bereiten
Musik
vor
und
verkaufen
sie
mit
dem
Grünen
اخوك
الاكبر
Dein
älterer
Bruder
دايما
الاخطر
Immer
der
Gefährlichste
اسال
عني
اسمي
ابوهاجر
Frag
nach
mir,
mein
Name
ist
Abuhagar
في
المزيكا
دايما
انا
اكسر
In
der
Musik
breche
ich
immer
اخوك
مدوخ
نص
القاعدة
Dein
Bruder
hat
die
Hälfte
der
Basis
verrückt
gemacht
و
شاغل
بال
النص
التاني
Und
beschäftigt
die
andere
Hälfte
تحفرلي
حفرة
يازميلي
انا
هاسعدك
Grab
mir
eine
Grube,
mein
Freund,
ich
werde
dir
helfen
و
نشوف
مين
هيزق
التاني
Und
wir
werden
sehen,
wer
den
anderen
schubst
محتاج
تركز
و
تشوف
ساعتك
Du
musst
dich
konzentrieren
und
auf
deine
Uhr
schauen
عشان
اللي
جاي
كله
بتاعي
Denn
alles,
was
kommt,
gehört
mir
كبير
و
دولي
و
باكل
المعدن
Groß
und
international,
und
ich
esse
Metall
اخوك
زغد
الزغد
أفغاني
Dein
Bruder
ist
so
scharf,
so
scharf
wie
ein
Afghane
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abuzeid, Hussam Yehia
Альбом
اصلي
дата релиза
16-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.