Abuhagarjr - اصلي - перевод текста песни на немецкий

اصلي - Abuhagarjrперевод на немецкий




اصلي
Original
زميلي لا ماتكلمنيش و تقول أسال (تقولي اسأل)
Kollege, rede nicht mit mir und sag, frag nach (sag mir, ich soll fragen)
عشان هسأل بس لما انت تسلك (لما انت تسلك)
Denn ich frage erst, wenn du dich benimmst (wenn du dich benimmst)
و طول ما الحقد جوة عيونك باظظ منك (ودي ودي ودي)
Und solange der Hass in deinen Augen hervorsticht (das hier, das hier, das hier)
مش هنركبو انا و انت في نفس الفزبة
Werden wir nicht zusammen in dasselbe Fahrzeug steigen
(ايييييه)
(Jaaaaa)
اخوك مدوخ نص القاعدة
Dein Bruder hat die Hälfte der Basis verrückt gemacht
و شاغل بال النص التاني (يا لاعيب)
Und beschäftigt die andere Hälfte (oh, Spieler)
تحفرلي حفرة يازميلي انا هاسعدك
Grab mir eine Grube, mein Freund, ich werde dir helfen
و نشوف مين هيزق التاني
Und wir werden sehen, wer den anderen schubst
محتاج تركز و تشوف ساعتك
Du musst dich konzentrieren und auf deine Uhr schauen
عشان اللي جاي كله بتاعي
Denn alles, was kommt, gehört mir
كبير و دولي و باكل المعدن
Groß und international, und ich esse Metall
اخوك زغد الزغد أفغاني
Dein Bruder ist so scharf, so scharf wie ein Afghane
انا مش تقليد (انا مش تقليد)
Ich bin keine Kopie (ich bin keine Kopie)
ايوة انا الأصلي (قول يا عم مارو)
Ja, ich bin das Original (sag, Onkel Maro)
زميلي أنا المستورد
Kollege, ich bin importiert
برضه انا المصري
Aber ich bin auch Ägypter
مافيش منافسة (مافيش منافسة)
Es gibt keine Konkurrenz (es gibt keine Konkurrenz)
كله ملكي حصري
Alles gehört mir, exklusiv
بلاش تحكّي (بلاش تحكي)
Hör auf zu kratzen (hör auf zu kratzen)
و انجز وقتي ولخلصلي
Und beeil dich, meine Zeit, und mach es für mich fertig
محبش اسمع لأي حد (ولا)
Ich mag es nicht, jemandem zuzuhören (nein)
محبش اسمع بجد حرق
Ich mag es wirklich nicht, verbrannt zu hören
شاغلين بالهم بس بالنقض
Sie beschäftigen sich nur mit Kritik
و انا بالي مشغول يا زميلي بالنقد (ايه)
Und ich bin beschäftigt, mein Freund, mit Bargeld (was)
بطولي بطولة اعملها تريند
Ich mache alleine eine Meisterschaft, mache sie zum Trend
انا خدت سنة انتو خدتو ترم
Ich habe ein Jahr gebraucht, ihr habt ein Semester gebraucht
غصباً عنك انا النجم
Ob du willst oder nicht, ich bin der Star
اني اي كلمة اقولها ترن (تن)
Jedes Wort, das ich sage, klingelt (klingelt)
اخوك مدوخ نص القاعدة
Dein Bruder hat die Hälfte der Basis verrückt gemacht
و شاغل بال النص التاني
Und beschäftigt die andere Hälfte
تحفرلي حفرة يازميلي انا هاسعدك
Grab mir eine Grube, mein Freund, ich werde dir helfen
و نشوف مين هيزق التاني
Und wir werden sehen, wer den anderen schubst
محتاج تركز و تشوف ساعتك
Du musst dich konzentrieren und auf deine Uhr schauen
عشان اللي جاي كله بتاعي
Denn alles, was kommt, gehört mir
كبير و دولي و باكل المعدن
Groß und international, und ich esse Metall
اخوك زغد الزغد أفغاني
Dein Bruder ist so scharf, so scharf wie ein Afghane
انا مش
Ich bin nicht
ثانية ثانية
Sekunde, Sekunde
واحدة واحدة
Eins nach dem anderen
مين فيكم
Wer von euch
قال
sagte
انه
dass er
بيتحدي
herausfordert
مين فكر
Wer dachte
انه بجد
dass er wirklich
ليه لازمة
eine Bedeutung hat
هيرعبنا يخوفنا وهيفضي الخزنة
Er wird uns erschrecken, uns Angst machen und das Magazin leeren
انتو عالم لكاكة (عالم)
Ihr seid eine Welt voller Geschwätz (Welt)
و عالم تعبانة (عالم تعبانة)
Und eine müde Welt (müde Welt)
عالم عيانة يابا و عالم لتّاتة
Eine kranke Welt, Papa, und eine Welt voller Schwätzer
و طلبت الحاجة (في البوم)
Und du hast das Ding bestellt (im Album)
و دي مش من حقك (عدي)
Und das ist nicht dein Recht (weiter)
تبقي يا زميلي (ايه)
Sei, mein Freund (was)
بجد بجاحة
Wirklich, Frechheit
ابوزيد خلصها (ايه)
Abuzid hat es beendet (was)
نوله ميت طلقة (نوله ميت طلقة)
Gib ihm hundert Schüsse (gib ihm hundert Schüsse)
ماكنتش تستني (ماكنتش تستني)
Du hättest nicht warten sollen (du hättest nicht warten sollen)
الاحسن كانت خبطة
Ein Schlag wäre besser gewesen
اديله بالطابنجة (اديله)
Gib es ihm mit der Pistole (gib es ihm)
بس عادي يا زميلي (عادي يا زميلي)
Aber egal, mein Freund (egal, mein Freund)
تمم علي الصفقة (تمم علي الصفقة)
Schließe den Deal ab (schließe den Deal ab)
وفلوسنا في الشنطة (في الشنطة)
Und unser Geld ist in der Tasche (in der Tasche)
انا مجهز مطرح
Ich habe einen Platz vorbereitet
عيب بيبي انا مخضرم
Schande, Baby, ich bin erfahren
ياض ده انا مش هقصر
Junge, ich werde nicht zu kurz kommen
يلا علي المطبخ
Auf in die Küche
هنجز طبخة
Wir werden ein Gericht zubereiten
نحضر مزيكا و نبيعها بالاخضر
Wir bereiten Musik vor und verkaufen sie mit dem Grünen
اخوك الاكبر
Dein älterer Bruder
دايما الاخطر
Immer der Gefährlichste
اسال عني اسمي ابوهاجر
Frag nach mir, mein Name ist Abuhagar
في المزيكا دايما انا اكسر
In der Musik breche ich immer
اخوك مدوخ نص القاعدة
Dein Bruder hat die Hälfte der Basis verrückt gemacht
و شاغل بال النص التاني
Und beschäftigt die andere Hälfte
تحفرلي حفرة يازميلي انا هاسعدك
Grab mir eine Grube, mein Freund, ich werde dir helfen
و نشوف مين هيزق التاني
Und wir werden sehen, wer den anderen schubst
محتاج تركز و تشوف ساعتك
Du musst dich konzentrieren und auf deine Uhr schauen
عشان اللي جاي كله بتاعي
Denn alles, was kommt, gehört mir
كبير و دولي و باكل المعدن
Groß und international, und ich esse Metall
اخوك زغد الزغد أفغاني
Dein Bruder ist so scharf, so scharf wie ein Afghane





Авторы: Abuzeid, Hussam Yehia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.