Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
انا فنان
Ich bin ein Künstler
مش
فاهمني
عشان
انا
فنان
انا
فنان
انا
فنان
انا
فنان
Du
verstehst
mich
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin,
ich
bin
ein
Künstler,
ich
bin
ein
Künstler,
ich
bin
ein
Künstler
مش
بيحبوني
عشان
انا
فنان
انا
فنان
انا
اههه
Sie
mögen
mich
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin,
ich
bin
ein
Künstler,
ich
bin
ein
Künstler,
ohhh
بيستغربوا
اي
حاجة
بعلمها
Sie
wundern
sich
über
alles,
was
ich
tue
و
اي
حاجة
اقولها
بتبقي
دي
وحشة
Und
alles,
was
ich
sage,
ist
schlecht
حتي
لو
سكت
و
ماقولتش
كلمة
Auch
wenn
ich
schweige
und
kein
Wort
sage
برضه
المعاملة
منهم
بنت
(وس)
Ist
ihre
Behandlung
trotzdem
mies
مش
فاهمني
عشان
انا
فنان
Du
verstehst
mich
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin
مش
بيحبوني
عشان
انا
فنان
Sie
mögen
mich
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin
غريب
عنهم
عشان
انا
فنان
Ich
bin
ihnen
fremd,
weil
ich
ein
Künstler
bin
مش
واصلنلي
عشان
انا
فنان
Ich
erreiche
sie
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin
ده
مش
فرق
جيل
او
اتنين
دول
تلاتة
(روح)
Das
ist
nicht
ein
Unterschied
von
einer
oder
zwei
Generationen,
sondern
von
drei
(geh)
احني
مش
نفس
الحاجة
(روح)
Wir
sind
nicht
dasselbe
(geh)
مش
هنتساوي
(روح)
Wir
werden
uns
nicht
gleichen
(geh)
لا
لا
انا
مش
حالة
لا
لا
انا
طفرة
Nein,
nein,
ich
bin
kein
Fall,
nein,
nein,
ich
bin
eine
Mutation
و
هفضل
شايلهالك
عشان
انا
متدمر
Und
ich
werde
es
dir
weiter
vorhalten,
weil
ich
am
Boden
zerstört
bin
مسمعس
غير
تشجيعك
لو
هتقطم
يبقي
تقطم
Ich
höre
nur
auf
deine
Ermutigung,
wenn
du
mich
runtermachst,
dann
mach
mich
runter
ايدي
علي
وش
الخصم
نازلة
تطقم
Meine
Hand
landet
auf
dem
Gesicht
des
Gegners
بوقه
يطقطق
اخوك
مخلص
Sein
Mund
knackt,
dein
Bruder
ist
erledigt
مقطع
السمكة
و
هاين
اطرافها
Ich
habe
den
Fisch
zerlegt
und
seine
Gliedmaßen
misshandelt
و
في
نفس
الوقت
مابنساش
مين
فيكم
ساعدني
(روح)
Und
gleichzeitig
vergesse
ich
nicht,
wer
von
euch
mir
geholfen
hat
(geh)
مين
فيكو
كان
جنبي
(روح)
Wer
von
euch
war
an
meiner
Seite
(geh)
و
كان
عايز
يفدني
(روح)
Und
wollte
mir
helfen
(geh)
و
الليي
قلل
مني
مالوش
غير
رجلي
Und
wer
mich
klein
gemacht
hat,
bekommt
nur
meinen
Fuß
بمحي
من
المخ
بعد
بمشي
انا
برجلي
Ich
lösche
es
aus
meinem
Gedächtnis,
nachdem
ich
mit
meinem
Fuß
gegangen
bin
استقلو
منا
و
رمولنا
الضحكة
Sie
haben
uns
unterschätzt
und
uns
ein
Lächeln
zugeworfen
و
اتخضو
لما
شافو
ان
احني
بنحرق
Und
waren
schockiert,
als
sie
sahen,
dass
wir
brennen
مش
سهلين
خالص
كلنا
ولاد
تسعة
Wir
sind
überhaupt
nicht
einfach,
wir
sind
alle
gleich
و
الحمدلله
لسة
بنسعي
و
لسه
بنكسب
Und
Gott
sei
Dank,
wir
bemühen
uns
immer
noch
und
gewinnen
immer
noch
بيستغربوا
اي
حاجة
بعلمها
Sie
wundern
sich
über
alles,
was
ich
mache
و
اي
حاجة
اقولها
بتبقي
دي
وحشة
Und
alles,
was
ich
sage,
ist
schlecht
حتي
لو
سكت
و
ماقولتش
كلمة
Auch
wenn
ich
schweige
und
kein
Wort
sage
برضه
المعاملة
منهم
بنت
وس
Ist
ihre
Behandlung
trotzdem
mies
مش
فاهمني
عشان
انا
فنان
Du
verstehst
mich
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin
مش
بيحبوني
عشان
انا
فنان
Sie
mögen
mich
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin
دائما
غريب
عنهم
عشان
انا
فنان
Ich
bin
ihnen
immer
fremd,
weil
ich
ein
Künstler
bin
مش
واصلنلي
عشان
انا
فنان
Ich
erreiche
sie
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin
بستمتع
بصوت
رجلي
و
هيا
بتمشي
لبعيد
Ich
genieße
den
Klang
meiner
Füße,
wenn
sie
weit
weg
gehen
سلمو
علي
اخر
فرصة
اديتهالكم
عشان
دي
هتطير
Verabschiede
dich
von
der
letzten
Chance,
die
ich
dir
gegeben
habe,
denn
sie
wird
verschwinden
كل
اللي
كارهني
في
ضهري
الحقد
بيزيد
Jeder,
der
mich
hasst,
in
meinem
Rücken
nimmt
der
Hass
zu
وفي
وشي
الحب
فيه
كثير
Und
in
meinem
Gesicht
ist
viel
Liebe
ايد
علي
المسدس
و
دايما
دي
جاهزة
Eine
Hand
an
der
Waffe
und
immer
bereit
التانية
بتشاور
من
قمة
المشهد
Die
andere
winkt
von
der
Spitze
der
Szene
العالمي
احلي
Das
Weltliche
ist
schöner
العائلي
اجمد
Das
Familiäre
ist
stärker
مش
حابينا
خالص
ولاد
Ich
mag
euch
überhaupt
nicht,
Leute
مش
بتمسكن
ولا
عايش
في
الدراما
Ich
tue
nicht
so
und
lebe
nicht
im
Drama
بس
بوضح
لنفسي
اني
قامة
Aber
ich
erkläre
mir
selbst,
dass
ich
eine
Größe
bin
قيمة
كبيرة
مش
اقل
من
M
اخضر
Ein
großer
Wert,
nicht
weniger
als
ein
grünes
M
انا
لما
اوصل
بس
هوثق
اللحظة
Wenn
ich
ankomme,
werde
ich
den
Moment
dokumentieren
اغيب
اغيب
اغيب
و
ارجع
تاني
Ich
verschwinde,
verschwinde,
verschwinde
und
komme
wieder
مش
باكل
من
حتة
اكل
عيشتي
الأغاني
Ich
esse
nicht
von
irgendwo,
meine
Lebensgrundlage
sind
die
Lieder
كـ
شغلانتى
بجد
مش
لزماني
Als
meinen
Job
wirklich,
nicht
für
meine
Zeit
اشكالها
وسخة
مش
عايزة
اعرفها
تاني
Hässliche
Gestalten,
ich
will
sie
nicht
wieder
kennenlernen
بيستغربوا
اي
حاجة
بعلمها
Sie
wundern
sich
über
alles,
was
ich
mache
و
اي
حاجة
اقولها
بتبقي
دي
وحشة
Und
alles,
was
ich
sage,
ist
schlecht
حتي
لو
سكت
و
ماقولتش
كلمة
Auch
wenn
ich
schweige
und
kein
Wort
sage
برضه
المعاملة
منهم
بنت
وس
Ist
ihre
Behandlung
trotzdem
mies
مش
فاهمني
عشان
انا
فنان
Du
verstehst
mich
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin
مش
بيحبوني
عشان
انا
فنان
Sie
mögen
mich
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin
غريب
عنهم
عشان
انا
فنان
Ich
bin
ihnen
fremd,
weil
ich
ein
Künstler
bin
مش
واصلنلي
عشان
انا
فنان
Ich
erreiche
sie
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin
مش
فاهمني
عشان
انا
فنان
انا
فنان
انا
فنان
Du
verstehst
mich
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin,
ich
bin
ein
Künstler,
ich
bin
ein
Künstler
مش
بيحبوني
عشان
انا
فنان
انا
فنان
انا
فنان
Sie
mögen
mich
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin,
ich
bin
ein
Künstler,
ich
bin
ein
Künstler
غريب
عنهم
عشان
انا
فنان
انا
فنان
انا
فنان
Ich
bin
ihnen
fremd,
weil
ich
ein
Künstler
bin,
ich
bin
ein
Künstler,
ich
bin
ein
Künstler
مش
واصلنلي
عشان
انا
فنان
انا
فنان
انا
فنان
Ich
erreiche
sie
nicht,
weil
ich
ein
Künstler
bin,
ich
bin
ein
Künstler,
ich
bin
ein
Künstler
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abuzeid, Hussam Yehia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.