Achim Reichel - Der fliegende Holländer - перевод текста песни на английский

Der fliegende Holländer - Achim Reichelперевод на английский




Der fliegende Holländer
The Flying Dutchman
Kein Lüftchen rührt sich, der Himmel klar
Not a breath stirs, the sky clear
Und die See ist spiegelglatt, an Bord döst alles vor sich hin
And the sea is smooth as a mirror, on board everything dozes away
Und eine alte Geschichte geht mir nicht aus dem Sinn
And an old story keeps running through my mind
Es war einst ein Käpt'n, sein Schiff im schweren Sturm
There once was a captain, his ship in a heavy storm
Doch er wollte des Kurs nicht ändern, blickte stur und starr nach vorn
But he wouldn't change course, he looked grim and starred ahead
"Lieber fahr ich in die Hölle, bevor ich mich zwingen lass'
"I'd rather go to hell before I let myself be forced
Grüß mir den Teufel, Bootsmann!" lachte er nur voller Hass
Greet the devil, boatswain!" he only laughed with hatred
Und er spuckte in den Wind, und er fluchte über's Meer
And he spat into the wind, and he cursed the sea
"Ich bin der Herr auf meinem Schiff,
"I am the master of my ship,
Einen mächt'gern gib's nicht mehr!"
There is no mightier one!"
Da brach entzwei das Ruder, hilflos trieb er nun umher
Then the rudder broke, helplessly he now drifted about
Und wo er steht, wohin er geht das wusst' er nun nicht mehr
And where he stands, where he goes, he no longer knew
Dieser Tag ging nie zu Ende, und der Sturm ging nie vorbei
This day never ended, and the storm never passed
Und das Ruder blieb gebrochen, keiner hörte seinen Schrei
And the rudder remained broken, no one heard his cry
Und kein Tod tat ihn erlösen, und kein Schlaf war für ihn da
And no death redeemed him, and no sleep was there for him
Und das Blut in seinen Adern, wurde kälter jedes Jahr
And the blood in his veins, grew colder with each year
Viele haben ihn gesehen, doch sie hatten große Furcht
Many have seen him, but they were very afraid
Denn man sagt, es bringe Unheil, zu kreuzen seine Spur
For it is said, it brings misfortune, to cross his path
Meist kam es dann zum Schiffbruch, und Rettung gab's nicht mehr
Mostly it then came to a shipwreck, and there was no more rescue
So war es für manch einen, Reise ohne Wiederkehr
Thus it was for many, a journey without return
Den fliegenden Holländer, nannten sie ihn überall
The Flying Dutchman, they called him everywhere
Er suchte einen Weg, zu beenden seine Qual
He sought a way, to end his torment
Und so raubt er viele Schätze, doch kein Gold, kein Edelstein
And so he robs many treasures, but no gold, no precious stone
Kann erkaufen die Erlösung. So ging weiter seine Pein!
Can buy redemption. Thus, his torment continued!
Oh, du Verfluchter, suche weiter, auch für dich gibt es ein Ziel
Oh, you cursed one, search on, there is also a goal for you
Hab nur Mut, um zu verändern. Setz' nur weiter in dem Spiel
Have only courage, to change. Just keep playing in the game
Und erschrick nicht vor der Liebe, sie kann dir der Hafen sein
And do not be frightened by love, it can be your haven
Der dich schützt vor schwerem Wetter, auch vom Fluche dich befrei'n
Which will protect you from heavy weather, also free you from the curse





Авторы: Achim Reichel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.