Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Propio Paraíso (feat. Nico Cota)
Mein Eigenes Paradies (feat. Nico Cota)
Quereme
mucho
más
pero
deseame
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
Quereme
mucho
más
pero
deseame
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
Quereme
mucho
más
pero
deseame
(pero
deseame)
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
(aber
begehre
mich)
Quereme
mucho
más
pero
deseame
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
Sabes
lo
que
siento
Du
weißt,
was
ich
fühle
Lo
que
corre
por
mis
vena
Was
durch
meine
Venen
fließt
Pasito
a
paso
te
acerca
y
me
acelera
Schritt
für
Schritt
näherst
du
dich
und
bringst
mich
auf
Touren
Presiento
que
algo
Ich
ahne
etwas
Vengo
anticipando
Ich
nehme
etwas
vorweg
Con
mi
rol
latino
Mit
meiner
Latino-Rolle
Visto
de
dorado
In
Gold
gekleidet
Peluche
peligroso
Gefährliches
Plüschtier
Destilando
grasa
Fett
destillierend
Quemando
brasa
Glut
verbrennend
Los
pone
a
tumba
Bringt
sie
zum
Schweigen
La
rompe
discoteca
Zerstört
die
Diskothek
Va
pintando
soul
train
Zeichnet
Soul
Train
Juego
en
primera
Ich
spiele
in
der
ersten
Liga
Joguinetta
de
drake
ah
Drakes
kleines
Spielzeug,
ah
Quereme
mucho
más
pero
deseame
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
Quereme
mucho
más
pero
deseame
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
Quereme
mucho
más
pero
deseame
(pero
deséame)
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
(aber
begehre
mich)
Quereme
mucho
más
pero
deseame
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
Pero
deseame
Aber
begehre
mich
Quereme
mucho
más
pero
deseame
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
(Pero
deseame)
(Aber
begehre
mich)
Mis
rimas
no
tienen
pasaporte
Meine
Reime
haben
keinen
Pass
No
piden
permiso,
piden
horizonte
Sie
fragen
nicht
um
Erlaubnis,
sie
fordern
den
Horizont
Hablan
de
las
negras,
de
las
gordas
y
de
las
put*s
Sie
sprechen
von
den
Schwarzen,
den
Dicken
und
den
Schlampen
Carecen
de
sentido
en
tu
mente
obtusa
Sie
entbehren
jeder
Bedeutung
in
deinem
stumpfen
Verstand
Camino
por
la
cima
de
mi
propio
paraíso
Ich
gehe
auf
dem
Gipfel
meines
eigenen
Paradieses
Robo
las
mira',
paso
sin
aviso
Ich
stehle
die
Blicke,
gehe
unangekündigt
vorbei
Mi
revolución,
es
ser
lo
que
yo
quiera
Meine
Revolution
ist,
zu
sein,
was
ich
will
Medime
la
cintura,
eso
me
empodera
Miss
meine
Taille,
das
stärkt
mich
Quereme
mucho
más
pero
deseame
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
Quereme
mucho
más
pero
deseame
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
Quereme
mucho
más
pero
deseame
(pero
deséame)
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
(aber
begehre
mich)
Quereme
mucho
más
pero
deseame
Liebe
mich
viel
mehr,
aber
begehre
mich
Lo
que
tu
mente
ve
Was
dein
Geist
sieht
El
fuego
que
encontré
Das
Feuer,
das
ich
fand
Ver
un
paraíso
en
ti
Ein
Paradies
in
dir
sehen
Ser
tu
paraíso
aquí
Dein
Paradies
hier
sein
Ver
un
paraíso
en
ti
Ein
Paradies
in
dir
sehen
Ser
un
paraíso
aquí
Ein
Paradies
hier
sein
Si
tengo
gana
te
recorro
el
mundo
entero
Wenn
ich
Lust
habe,
bereise
ich
für
dich
die
ganze
Welt
Dale
que
se
funde
Lass
es
schmelzen
Ey,
dale
que
se
funde
Ey,
lass
es
schmelzen
Si
tengo
gana
te
recorro
el
mundo
entero
Wenn
ich
Lust
habe,
bereise
ich
für
dich
die
ganze
Welt
Dale
que
se
funde
(dulce
peluche)
Lass
es
schmelzen
(süßes
Plüschtier)
Dale
que
se
funde
Lass
es
schmelzen
Ey,
dale
que
se
funde
Ey,
lass
es
schmelzen
Ay
corazón
mamma,
ay
corazón
mamma
ah!
Ach,
Herz
Mamma,
ach,
Herz
Mamma,
ah!
Daru
daru
ha
ha
ha
Daru
daru
ha
ha
ha
Daru
daru
ha
ha
ha
Daru
daru
ha
ha
ha
Twerkeando
rico
con
Na
Twerke
heiß
mit
Na
Dale
que
se
funde
Lass
es
schmelzen
Dale
que
se
funde
Lass
es
schmelzen
Tu
chamaquita,
tu
paisana
maldita
Dein
kleines
Mädchen,
deine
verdammte
Landsfrau
Tu
golfa
ginetera
Deine
Schlampe,
deine
Reiterin
Lo
que
quiera,
pero
cuando
yo
quiero
Was
immer
du
willst,
aber
wann
ich
will
Si
tengo
gana
te
recorro
el
mundo
entero
Wenn
ich
Lust
habe,
bereise
ich
für
dich
die
ganze
Welt
Ay
que
te
pasa
ey!
Ach,
was
ist
los
mit
dir,
ey!
Que
te
pasa
mi
amor
Was
ist
los
mit
dir,
mein
Schatz
Acá
llego
la
P.P.
(uh)
Hier
kommt
die
P.P.
(uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustina Belén García Bojanich, Nicolás Marcelo Cota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.