Acus - Mi Propio Paraíso (feat. Nico Cota) - перевод текста песни на немецкий

Mi Propio Paraíso (feat. Nico Cota) - Acusперевод на немецкий




Mi Propio Paraíso (feat. Nico Cota)
Mein Eigenes Paradies (feat. Nico Cota)
Quereme mucho más pero deseame
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich
Quereme mucho más pero deseame
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich
Quereme mucho más pero deseame (pero deseame)
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich (aber begehre mich)
Quereme mucho más pero deseame
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich
Sabes lo que siento
Du weißt, was ich fühle
Lo que corre por mis vena
Was durch meine Venen fließt
Pasito a paso te acerca y me acelera
Schritt für Schritt näherst du dich und bringst mich auf Touren
Presiento que algo
Ich ahne etwas
Vengo anticipando
Ich nehme etwas vorweg
Con mi rol latino
Mit meiner Latino-Rolle
Visto de dorado
In Gold gekleidet
Ey
Ey
Peluche peligroso
Gefährliches Plüschtier
Destilando grasa
Fett destillierend
Quemando brasa
Glut verbrennend
Los pone a tumba
Bringt sie zum Schweigen
La rompe discoteca
Zerstört die Diskothek
Va pintando soul train
Zeichnet Soul Train
Juego en primera
Ich spiele in der ersten Liga
Joguinetta de drake ah
Drakes kleines Spielzeug, ah
Quereme mucho más pero deseame
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich
Quereme mucho más pero deseame
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich
Quereme mucho más pero deseame (pero deséame)
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich (aber begehre mich)
Quereme mucho más pero deseame
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich
Pero deseame
Aber begehre mich
Quereme mucho más pero deseame
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich
(Pero deseame)
(Aber begehre mich)
Mis rimas no tienen pasaporte
Meine Reime haben keinen Pass
No piden permiso, piden horizonte
Sie fragen nicht um Erlaubnis, sie fordern den Horizont
Hablan de las negras, de las gordas y de las put*s
Sie sprechen von den Schwarzen, den Dicken und den Schlampen
Carecen de sentido en tu mente obtusa
Sie entbehren jeder Bedeutung in deinem stumpfen Verstand
Camino por la cima de mi propio paraíso
Ich gehe auf dem Gipfel meines eigenen Paradieses
Robo las mira', paso sin aviso
Ich stehle die Blicke, gehe unangekündigt vorbei
Mi revolución, es ser lo que yo quiera
Meine Revolution ist, zu sein, was ich will
Medime la cintura, eso me empodera
Miss meine Taille, das stärkt mich
Quereme mucho más pero deseame
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich
Quereme mucho más pero deseame
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich
Quereme mucho más pero deseame (pero deséame)
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich (aber begehre mich)
Quereme mucho más pero deseame
Liebe mich viel mehr, aber begehre mich
Conocer
Erkennen
Lo que tu mente ve
Was dein Geist sieht
Y entender
Und verstehen
El fuego que encontré
Das Feuer, das ich fand
Ver un paraíso en ti
Ein Paradies in dir sehen
Ser tu paraíso aquí
Dein Paradies hier sein
Ver un paraíso en ti
Ein Paradies in dir sehen
Ser un paraíso aquí
Ein Paradies hier sein
Si tengo gana te recorro el mundo entero
Wenn ich Lust habe, bereise ich für dich die ganze Welt
Dale que se funde
Lass es schmelzen
Ey, dale que se funde
Ey, lass es schmelzen
Si tengo gana te recorro el mundo entero
Wenn ich Lust habe, bereise ich für dich die ganze Welt
Dale que se funde (dulce peluche)
Lass es schmelzen (süßes Plüschtier)
Dale que se funde
Lass es schmelzen
Ey, dale que se funde
Ey, lass es schmelzen
Ay corazón mamma, ay corazón mamma ah!
Ach, Herz Mamma, ach, Herz Mamma, ah!
Daru daru ha ha ha
Daru daru ha ha ha
Daru daru ha ha ha
Daru daru ha ha ha
Twerkeando rico con Na
Twerke heiß mit Na
Nico Cota
Nico Cota
Dale que se funde
Lass es schmelzen
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Dale que se funde
Lass es schmelzen
Tu chamaquita, tu paisana maldita
Dein kleines Mädchen, deine verdammte Landsfrau
Tu golfa ginetera
Deine Schlampe, deine Reiterin
Lo que quiera, pero cuando yo quiero
Was immer du willst, aber wann ich will
Si tengo gana te recorro el mundo entero
Wenn ich Lust habe, bereise ich für dich die ganze Welt
Ay
Ach
Ay que te pasa ey!
Ach, was ist los mit dir, ey!
Que te pasa mi amor
Was ist los mit dir, mein Schatz
Acá llego la P.P. (uh)
Hier kommt die P.P. (uh)
Ah (uh)
Ah (uh)
PELUCHE!
PLÜSCHTIER!





Авторы: Agustina Belén García Bojanich, Nicolás Marcelo Cota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.