Текст песни и перевод на немецкий Adam John - Detour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praying
for
peace
of
mind
thoughts
won't
settle
down
Bete
um
innere
Ruhe,
Gedanken
kommen
nicht
zur
Ruhe
And
I
would
probably
go
to
jail
if
I
said
em
loud
Und
ich
würde
wahrscheinlich
ins
Gefängnis
kommen,
wenn
ich
sie
laut
aussprechen
würde
No
one
said
I'm
proud,
fuck
em
anyhow
Niemand
sagte,
dass
ich
stolz
bin,
scheiß
drauf,
wie
auch
immer
I
was
locked
up
in
a
cage,
they
aint
let
me
out
Ich
war
in
einem
Käfig
eingesperrt,
sie
ließen
mich
nicht
raus
Learned
to
walk
again
Habe
wieder
laufen
gelernt
Took
a
while
but
im
gaining
back
my
confidence
Hat
eine
Weile
gedauert,
aber
ich
gewinne
mein
Selbstvertrauen
zurück
What
a
shock
to
them,
must
be
alot
for
them
Was
für
ein
Schock
für
sie,
muss
viel
für
sie
sein
To
see
me
succeed,
to
be
in
the
lead
Mich
erfolgreich
zu
sehen,
an
der
Spitze
zu
sein
Don't
need
a
degree
I'm
self
educated
Brauche
keinen
Abschluss,
ich
bin
selbstgebildet
The
burbs
raised
him
but
the
streets
made
him
Die
Vororte
haben
ihn
aufgezogen,
aber
die
Straßen
haben
ihn
gemacht
Gave
my
mixes
to
the
clubs
but
they
never
played
em
Gab
meine
Mixe
den
Clubs,
aber
sie
haben
sie
nie
gespielt
(Fuck
em)
I
was
broke
aint
have
no
ultimatum
(Scheiß
drauf)
Ich
war
pleite,
hatte
kein
Ultimatum
Had
to
get
it
out
the
mud
I
played
in
Musste
es
aus
dem
Dreck
holen,
in
dem
ich
gespielt
habe
That's
what
I
call
greatness
Das
nenne
ich
Größe
I
was
bagging
up
the
snow
on
the
block
slinging
Ich
habe
den
Schnee
abgepackt
und
am
Block
verkauft
Just
to
make
my
business
grow
cuz
I'm
not
patient
Nur
um
mein
Geschäft
wachsen
zu
lassen,
weil
ich
nicht
geduldig
bin
I
was
screaming
fuck
the
po
at
the
cop
station
Ich
habe
"Scheiß
auf
die
Bullen"
auf
der
Polizeiwache
geschrien
Acting
like
you
really
know,
homie
stop
playing
Tu
nicht
so,
als
ob
du
es
wirklich
weißt,
Kumpel,
hör
auf
zu
spielen
I
got
a
proud
ass
thot
Ich
habe
eine
stolze
Schlampe
And
she
hate
when
I
tell
her
what
to
do
yea
Und
sie
hasst
es,
wenn
ich
ihr
sage,
was
sie
tun
soll,
ja
Ay
you
can
catch
me
in
the
spot
Ay,
du
kannst
mich
im
Spot
finden
Gettin
guop
poppin
bottles
with
my
crew
yea
Wie
ich
mit
meiner
Crew
Flaschen
köpfe
und
Geld
scheffel,
ja
N
I
worried
bout
a
thing
Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
Ima
king
told
my
mama
Ima
do
what
it
do
Ich
bin
ein
König,
habe
meiner
Mama
gesagt,
ich
werde
tun,
was
es
tut
N
if
they
clown
asses
gotta
fucking
problem
Und
wenn
diese
Clown-Ärsche
ein
verdammtes
Problem
haben
Aint
afraid
to
run
up
on
em
with
the
tool
Habe
keine
Angst,
mit
der
Knarre
auf
sie
loszugehen
Uh
bought
the
condom
Uh,
habe
das
Kondom
gekauft
but
she
told
me
I
don't
do
protection
aber
sie
sagte
mir,
ich
brauche
keinen
Schutz
My
thoughts
are
racing
got
em
traveling
in
two
directions
Meine
Gedanken
rasen,
lassen
sie
in
zwei
Richtungen
reisen
This
God
shi
got
me
thinking
in
a
new
perspective
Diese
Gott-Sache
lässt
mich
in
einer
neuen
Perspektive
denken
I
could
buy
a
condo
with
my
motherfucking
shoe
collection
Ich
könnte
mir
eine
Eigentumswohnung
mit
meiner
verdammten
Schuhsammlung
kaufen
Huge
impressions
every
time
they
amused
Riesige
Eindrücke,
jedes
Mal,
wenn
sie
amüsiert
sind
Every
session
is
aggressive
when
I
step
in
the
booth
(boi)
Jede
Session
ist
aggressiv,
wenn
ich
in
die
Kabine
trete
(boi)
This
is
God's
plan
what
I'm
destined
to
do
Das
ist
Gottes
Plan,
wozu
ich
bestimmt
bin
Step
on
whoever
interfere
with
a
elephant
hoof
Trete
auf
jeden,
der
sich
einmischt,
mit
einem
Elefantenhuf
I'm
the
kid
that
the
doctors
gave
the
medicine
to
Ich
bin
das
Kind,
dem
die
Ärzte
die
Medizin
gegeben
haben
If
depression
is
for
real
then
I'm
definite
proof
Wenn
Depression
real
ist,
dann
bin
ich
der
definitive
Beweis
I've
Been
petaling
blues
so
I
aint
stressing
the
loot
Ich
habe
mit
Blues
gedealt,
also
stresse
ich
mich
nicht
wegen
der
Beute
Before
I'll
ever
be
broke
I'll
put
my
neck
in
a
noose
Bevor
ich
jemals
pleite
bin,
lege
ich
meinen
Hals
in
eine
Schlinge
I
swear
I
live
for
the
adrenaline
boost
I
aint
worried
Ich
schwöre,
ich
lebe
für
den
Adrenalinstoß,
ich
mache
mir
keine
Sorgen
I
did
everything
I
said
Ima
do
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
gesagt
habe,
dass
ich
es
tun
werde
But
they
don't
got
a
clue
what
I'm
bout
to
do
next
Aber
sie
haben
keine
Ahnung,
was
ich
als
Nächstes
tun
werde
In
the
studio
with
a
bullet
proof
vest
who's
next
Im
Studio
mit
einer
kugelsicheren
Weste,
wer
ist
der
Nächste
I
got
a
proud
ass
thot
Ich
habe
eine
stolze
Schlampe
and
she
hate
when
I
tell
her
what
to
do
yea
und
sie
hasst
es,
wenn
ich
ihr
sage,
was
sie
tun
soll,
ja
Ay
you
can
catch
me
in
the
spot
Ay,
du
kannst
mich
im
Spot
finden
Gettin
guop
poppin
bottles
with
my
crew
yea
Wie
ich
mit
meiner
Crew
Flaschen
köpfe
und
Geld
scheffel,
ja
N
I
worried
bout
a
thing
Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
Ima
king
told
my
mama
Ima
do
what
it
do
Ich
bin
ein
König,
habe
meiner
Mama
gesagt,
ich
werde
tun,
was
es
tut
N
if
they
clown
asses
gotta
fucking
problem
Und
wenn
diese
Clown-Ärsche
ein
verdammtes
Problem
haben
Aint
afraid
to
run
up
on
em
with
the
tool
Habe
keine
Angst,
mit
der
Knarre
auf
sie
loszugehen
I'm
so
belligerent
uh
Ich
bin
so
streitlustig,
uh
I
know
you
sick
of
it
yea
Ich
weiß,
du
hast
es
satt,
ja
Fuck
your
opinion
Scheiß
auf
deine
Meinung
My
flows
are
heaven
sent,
my
zone
I
been
in
it
yea
Meine
Flows
sind
vom
Himmel
gesandt,
meine
Zone,
in
der
ich
war,
ja
Now
all
I
see
are
presidents
Jetzt
sehe
ich
nur
noch
Präsidenten
My
dough
is
illegitimate
Mein
Teig
ist
illegal
Won't
take
no
plea
I'm
innocent
Werde
keine
Abmachung
eingehen,
ich
bin
unschuldig
And
my
spiritual
condition
is
a
miracle
just
listen
Und
mein
spiritueller
Zustand
ist
ein
Wunder,
hör
einfach
zu
In
a
lyrical
position
In
einer
lyrischen
Position
That
these
rappers
never
been
in
In
der
diese
Rapper
noch
nie
waren
When
I
touch
the
composition
Wenn
ich
die
Komposition
berühre
There's
no
fucking
opposition
Gibt
es
keine
verdammte
Opposition
Competition
not
persistent
Konkurrenz
nicht
hartnäckig
Flush
em
down
the
pot
they
piss
in
Spüle
sie
in
den
Topf,
in
den
sie
pissen
Trickle
trickle
man
this
shit
is
way
too
simple
Tröpfchen,
Tröpfchen,
Mann,
diese
Scheiße
ist
viel
zu
einfach
I'm
a
problem
for
these
nymphos
Ich
bin
ein
Problem
für
diese
Nymphomaninnen
Got
em
touching
on
they
nipples
Habe
sie
dazu
gebracht,
ihre
Nippel
zu
berühren
She
the
hottest
on
the
menu
Sie
ist
die
Schärfste
auf
der
Speisekarte
Told
that
goddess
better
send
nudes
Habe
dieser
Göttin
gesagt,
sie
soll
lieber
Nacktbilder
schicken
And
I
hope
she
brought
some
friends
Und
ich
hoffe,
sie
hat
ein
paar
Freundinnen
mitgebracht
Cuz
I'll
be
fucking
them
too
Weil
ich
die
auch
ficken
werde
I
got
a
proud
ass
thot
Ich
habe
eine
stolze
Schlampe
And
she
hate
when
I
tell
her
what
to
do
yea
Und
sie
hasst
es,
wenn
ich
ihr
sage,
was
sie
tun
soll,
ja
Ay
you
can
catch
me
in
the
spot
Ay,
du
kannst
mich
im
Spot
finden
Gettin
guop
poppin
bottles
with
my
crew
yea
Wie
ich
mit
meiner
Crew
Flaschen
köpfe
und
Geld
scheffel,
ja
N
I
worried
bout
a
thing
Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
Ima
king
told
my
mama
Ima
do
what
it
do
Ich
bin
ein
König,
habe
meiner
Mama
gesagt,
ich
werde
tun,
was
es
tut
N
if
they
clown
asses
gotta
fucking
problem
Und
wenn
diese
Clown-Ärsche
ein
verdammtes
Problem
haben
Aint
afraid
to
run
up
on
em
with
the
tool
Habe
keine
Angst,
mit
der
Knarre
auf
sie
loszugehen
Ouu
ouu
run
up
on
em
with
the
tool
Ouu
ouu,
renne
mit
der
Knarre
auf
sie
zu
Ouu
ouu
run
up
on
em
with
tool
Ouu
ouu,
renne
mit
der
Knarre
auf
sie
zu
Yall
should
know
by
now,
yea
Ihr
solltet
es
jetzt
wissen,
ja
I
rep
that
814
Ich
repräsentiere
die
814
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Westmoreland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.