Adam John - Detour - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Adam John - Detour




Detour
Umweg
Praying for peace of mind thoughts won't settle down
Bete um innere Ruhe, Gedanken kommen nicht zur Ruhe
And I would probably go to jail if I said em loud
Und ich würde wahrscheinlich ins Gefängnis kommen, wenn ich sie laut aussprechen würde
No one said I'm proud, fuck em anyhow
Niemand sagte, dass ich stolz bin, scheiß drauf, wie auch immer
I was locked up in a cage, they aint let me out
Ich war in einem Käfig eingesperrt, sie ließen mich nicht raus
Learned to walk again
Habe wieder laufen gelernt
Took a while but im gaining back my confidence
Hat eine Weile gedauert, aber ich gewinne mein Selbstvertrauen zurück
What a shock to them, must be alot for them
Was für ein Schock für sie, muss viel für sie sein
To see me succeed, to be in the lead
Mich erfolgreich zu sehen, an der Spitze zu sein
Don't need a degree I'm self educated
Brauche keinen Abschluss, ich bin selbstgebildet
The burbs raised him but the streets made him
Die Vororte haben ihn aufgezogen, aber die Straßen haben ihn gemacht
Gave my mixes to the clubs but they never played em
Gab meine Mixe den Clubs, aber sie haben sie nie gespielt
(Fuck em) I was broke aint have no ultimatum
(Scheiß drauf) Ich war pleite, hatte kein Ultimatum
Had to get it out the mud I played in
Musste es aus dem Dreck holen, in dem ich gespielt habe
That's what I call greatness
Das nenne ich Größe
I was bagging up the snow on the block slinging
Ich habe den Schnee abgepackt und am Block verkauft
Just to make my business grow cuz I'm not patient
Nur um mein Geschäft wachsen zu lassen, weil ich nicht geduldig bin
I was screaming fuck the po at the cop station
Ich habe "Scheiß auf die Bullen" auf der Polizeiwache geschrien
Acting like you really know, homie stop playing
Tu nicht so, als ob du es wirklich weißt, Kumpel, hör auf zu spielen
I got a proud ass thot
Ich habe eine stolze Schlampe
And she hate when I tell her what to do yea
Und sie hasst es, wenn ich ihr sage, was sie tun soll, ja
Ay you can catch me in the spot
Ay, du kannst mich im Spot finden
Gettin guop poppin bottles with my crew yea
Wie ich mit meiner Crew Flaschen köpfe und Geld scheffel, ja
N I worried bout a thing
Und ich mache mir keine Sorgen
Ima king told my mama Ima do what it do
Ich bin ein König, habe meiner Mama gesagt, ich werde tun, was es tut
N if they clown asses gotta fucking problem
Und wenn diese Clown-Ärsche ein verdammtes Problem haben
Aint afraid to run up on em with the tool
Habe keine Angst, mit der Knarre auf sie loszugehen
Uh bought the condom
Uh, habe das Kondom gekauft
but she told me I don't do protection
aber sie sagte mir, ich brauche keinen Schutz
My thoughts are racing got em traveling in two directions
Meine Gedanken rasen, lassen sie in zwei Richtungen reisen
This God shi got me thinking in a new perspective
Diese Gott-Sache lässt mich in einer neuen Perspektive denken
I could buy a condo with my motherfucking shoe collection
Ich könnte mir eine Eigentumswohnung mit meiner verdammten Schuhsammlung kaufen
Huge impressions every time they amused
Riesige Eindrücke, jedes Mal, wenn sie amüsiert sind
Every session is aggressive when I step in the booth (boi)
Jede Session ist aggressiv, wenn ich in die Kabine trete (boi)
This is God's plan what I'm destined to do
Das ist Gottes Plan, wozu ich bestimmt bin
Step on whoever interfere with a elephant hoof
Trete auf jeden, der sich einmischt, mit einem Elefantenhuf
I'm the kid that the doctors gave the medicine to
Ich bin das Kind, dem die Ärzte die Medizin gegeben haben
If depression is for real then I'm definite proof
Wenn Depression real ist, dann bin ich der definitive Beweis
I've Been petaling blues so I aint stressing the loot
Ich habe mit Blues gedealt, also stresse ich mich nicht wegen der Beute
Before I'll ever be broke I'll put my neck in a noose
Bevor ich jemals pleite bin, lege ich meinen Hals in eine Schlinge
I swear I live for the adrenaline boost I aint worried
Ich schwöre, ich lebe für den Adrenalinstoß, ich mache mir keine Sorgen
I did everything I said Ima do
Ich habe alles getan, was ich gesagt habe, dass ich es tun werde
But they don't got a clue what I'm bout to do next
Aber sie haben keine Ahnung, was ich als Nächstes tun werde
In the studio with a bullet proof vest who's next
Im Studio mit einer kugelsicheren Weste, wer ist der Nächste
I got a proud ass thot
Ich habe eine stolze Schlampe
and she hate when I tell her what to do yea
und sie hasst es, wenn ich ihr sage, was sie tun soll, ja
Ay you can catch me in the spot
Ay, du kannst mich im Spot finden
Gettin guop poppin bottles with my crew yea
Wie ich mit meiner Crew Flaschen köpfe und Geld scheffel, ja
N I worried bout a thing
Und ich mache mir keine Sorgen
Ima king told my mama Ima do what it do
Ich bin ein König, habe meiner Mama gesagt, ich werde tun, was es tut
N if they clown asses gotta fucking problem
Und wenn diese Clown-Ärsche ein verdammtes Problem haben
Aint afraid to run up on em with the tool
Habe keine Angst, mit der Knarre auf sie loszugehen
I'm so belligerent uh
Ich bin so streitlustig, uh
I know you sick of it yea
Ich weiß, du hast es satt, ja
Fuck your opinion
Scheiß auf deine Meinung
My flows are heaven sent, my zone I been in it yea
Meine Flows sind vom Himmel gesandt, meine Zone, in der ich war, ja
Now all I see are presidents
Jetzt sehe ich nur noch Präsidenten
My dough is illegitimate
Mein Teig ist illegal
Won't take no plea I'm innocent
Werde keine Abmachung eingehen, ich bin unschuldig
And my spiritual condition is a miracle just listen
Und mein spiritueller Zustand ist ein Wunder, hör einfach zu
In a lyrical position
In einer lyrischen Position
That these rappers never been in
In der diese Rapper noch nie waren
When I touch the composition
Wenn ich die Komposition berühre
There's no fucking opposition
Gibt es keine verdammte Opposition
Competition not persistent
Konkurrenz nicht hartnäckig
Flush em down the pot they piss in
Spüle sie in den Topf, in den sie pissen
Trickle trickle man this shit is way too simple
Tröpfchen, Tröpfchen, Mann, diese Scheiße ist viel zu einfach
I'm a problem for these nymphos
Ich bin ein Problem für diese Nymphomaninnen
Got em touching on they nipples
Habe sie dazu gebracht, ihre Nippel zu berühren
She the hottest on the menu
Sie ist die Schärfste auf der Speisekarte
Told that goddess better send nudes
Habe dieser Göttin gesagt, sie soll lieber Nacktbilder schicken
And I hope she brought some friends
Und ich hoffe, sie hat ein paar Freundinnen mitgebracht
Cuz I'll be fucking them too
Weil ich die auch ficken werde
(True)
(Stimmt)
I got a proud ass thot
Ich habe eine stolze Schlampe
And she hate when I tell her what to do yea
Und sie hasst es, wenn ich ihr sage, was sie tun soll, ja
Ay you can catch me in the spot
Ay, du kannst mich im Spot finden
Gettin guop poppin bottles with my crew yea
Wie ich mit meiner Crew Flaschen köpfe und Geld scheffel, ja
N I worried bout a thing
Und ich mache mir keine Sorgen
Ima king told my mama Ima do what it do
Ich bin ein König, habe meiner Mama gesagt, ich werde tun, was es tut
N if they clown asses gotta fucking problem
Und wenn diese Clown-Ärsche ein verdammtes Problem haben
Aint afraid to run up on em with the tool
Habe keine Angst, mit der Knarre auf sie loszugehen
Ouu ouu run up on em with the tool
Ouu ouu, renne mit der Knarre auf sie zu
Ouu ouu run up on em with tool
Ouu ouu, renne mit der Knarre auf sie zu
Yall should know by now, yea
Ihr solltet es jetzt wissen, ja
I rep that 814
Ich repräsentiere die 814





Авторы: Paul Westmoreland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.