Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pace Yourself
Gib Dir Zeit
Baddest
bitch
baby
you
might
be
Schärfste
Braut,
Baby,
das
könntest
du
sein
You
aint
ever
met
a
dude
like
me
Du
hast
noch
nie
einen
Typen
wie
mich
getroffen
I
don't
care
what
your
dude
type
be
(it
be)
Es
ist
mir
egal,
was
dein
Typ
ist
(es
ist)
I
aint
looking
for
a
new
wifey
(no
no)
Ich
suche
keine
neue
Ehefrau
(nein
nein)
Who
ya
mama
bet
she
must
be
a
model
(she
bad)
Wer
ist
deine
Mama,
sie
muss
ein
Model
sein
(sie
ist
heiß)
What
you
sippin
on
girl
I'm
tryna
fill
it
up
Was
trinkst
du
da,
Mädchen,
ich
will
es
auffüllen
Tell
those
other
guys
don't
even
bother
Sag
diesen
anderen
Typen,
sie
sollen
sich
keine
Mühe
geben
I
can
tell
that
you
can
tell
that
they
aint
real
enough
Ich
kann
sehen,
dass
du
sehen
kannst,
dass
sie
nicht
echt
genug
sind
And
that
body
is
so
tight
you've
been
teasing
me
all
night
(all
night)
Und
dieser
Körper
ist
so
eng,
du
reizt
mich
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Not
the
type
to
chase
after
but
damn
Bin
nicht
der
Typ,
der
hinterherläuft,
aber
verdammt
Tryna
wait
another
minute
but
I
can't
Ich
versuche,
noch
eine
Minute
zu
warten,
aber
ich
kann
nicht
Can't
wait
for
you
to
get
up
out
them
panties
Kann
es
kaum
erwarten,
dass
du
aus
diesen
Höschen
kommst
Turn
the
music
up
and
watch
you
dance
Dreh
die
Musik
auf
und
schau
dir
beim
Tanzen
zu
Tell
your
man
goodbye,
that
you
met
a
good
guy
Sag
deinem
Mann
auf
Wiedersehen,
dass
du
einen
guten
Kerl
getroffen
hast
And
we
had
a
good
time,
plus
I
really
look
fly
Und
wir
hatten
eine
gute
Zeit,
außerdem
sehe
ich
echt
gut
aus
Better
pace
myself,
(why)
I
don't
wanna
rush
into
things
Ich
sollte
mich
bremsen,
(warum)
ich
will
nichts
überstürzen
And
I
hate
myself
cuz
I
always
make
myself
do
this
Und
ich
hasse
mich
selbst,
weil
ich
mich
immer
dazu
bringe,
das
zu
tun
Baby
save
your
breath,
you
gon
want
me
back
when
it's
over
Baby,
spar
dir
den
Atem,
du
wirst
mich
zurückwollen,
wenn
es
vorbei
ist
Fuck
you
on
the
sink
then
I
fuck
you
on
the
mink
Ficke
dich
auf
der
Spüle,
dann
ficke
ich
dich
auf
dem
Nerz
Then
we
take
it
from
the
rug
to
the
sofa
Dann
bringen
wir
es
vom
Teppich
auf
die
Couch
See
the
way
that
ya
movin,
think
ya
know
but
your
clueless
Sehe,
wie
du
dich
bewegst,
denke,
du
weißt
es,
aber
du
bist
ahnungslos
And
I
don't
know
who
ya
dude
is
(who
dat)
Und
ich
weiß
nicht,
wer
dein
Typ
ist
(wer
das)
But
he
gon
need
a
new
chick,
(uh)
good
brain
no
dufus
Aber
er
wird
eine
neue
Braut
brauchen,
(uh)
gutes
Hirn,
kein
Dummkopf
When
I'm
in
it
go
stupid,
(stupid)
Wenn
ich
drin
bin,
werde
ich
verrückt
(verrückt)
What
you
waiting
for,
you
never
felt
this
way
before
Worauf
wartest
du,
du
hast
dich
noch
nie
so
gefühlt
Better
pace
myself,
I
don't
wanna
rush
into
things
Ich
sollte
mich
bremsen,
ich
will
nichts
überstürzen
And
I
hate
myself
cuz
I
always
make
myself
do
this
Und
ich
hasse
mich
selbst,
weil
ich
mich
immer
dazu
bringe,
das
zu
tun
Baby
save
your
breath
Baby,
spar
dir
den
Atem
You
gon
want
me
back
when
it's
over
Du
wirst
mich
zurückwollen,
wenn
es
vorbei
ist
Fuck
you
on
the
sink
then
I
fuck
you
on
the
mink
Ficke
dich
auf
der
Spüle,
dann
ficke
ich
dich
auf
dem
Nerz
Then
we
take
it
from
the
rug
to
the
sofa
Dann
bringen
wir
es
vom
Teppich
auf
die
Couch
Uh,
always
tryna
make
me
wait
for
it
(why)
Uh,
versuchst
immer,
mich
darauf
warten
zu
lassen
(warum)
Chase
a
bag
never
chase
a
bitch
(no
no)
Jage
dem
Geld
hinterher,
jage
niemals
einer
Schlampe
hinterher
(nein
nein)
Why
you
think
I'm
never
paperless
(get
money)
Warum
denkst
du,
dass
ich
nie
ohne
Geld
bin
(mach
Geld)
She
been
peeping
that
my
game
legit
Sie
hat
bemerkt,
dass
mein
Spiel
echt
ist
All
these
fuck
boys
make
her
sick
All
diese
Fuckboys
machen
sie
krank
Probably
why
they
never
made
the
list
Wahrscheinlich,
warum
sie
es
nie
auf
die
Liste
geschafft
haben
Titanic
I
could
paint
your
pic
(get
naked)
Titanic,
ich
könnte
dein
Bild
malen
(zieh
dich
aus)
Don't
panic
baby
take
the
dick
Keine
Panik,
Baby,
nimm
den
Schwanz
Baby
save
your
breath
Baby,
spar
dir
den
Atem
You
gon
want
me
back
when
it's
over
Du
wirst
mich
zurückwollen,
wenn
es
vorbei
ist
Fuck
you
on
the
sink
then
I
fuck
you
on
the
mink
Ficke
dich
auf
der
Spüle,
dann
ficke
ich
dich
auf
dem
Nerz
Then
we
take
it
from
the
rug
to
the
Dann
bringen
wir
es
vom
Teppich
auf
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam John Lean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.