Текст песни и перевод на русский Adam Sandler - Lunchlady Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunchlady Land
Страна Буфетчицы
This
is
a
new
song
Это
новая
песня
This
a
through
the
eyes
of
one
of
the
greatest
people
alive
I
feel
Это
взгляд
на
мир
глазами
одного
из
величайших
людей,
по
моему
мнению
Woke
up
in
the
mornin',
put
on
my
new
plastic
glove
Проснулся
утром,
надел
свою
новую
пластиковую
перчатку
Serve
some
reheated
salisbury
steak,
with
a
little
slice
of
love
Подаю
разогретый
бифштекс
по-Солсбери
с
кусочком
любви
Got
no
clue
what
the
chicken
pot
pie
is
made
of
Понятия
не
имею,
из
чего
сделан
этот
куриный
пирог
Just
know
everything
is
doin'
fine
down
here
in,
lunchlady
Land
Просто
знаю,
что
здесь,
в
стране
буфетчицы,
все
в
порядке
Well
I
wear
this
net
on
my
head,
'cause
my
red
hair
is
fallin'
out
Ну,
я
ношу
эту
сетку
на
голове,
потому
что
мои
рыжие
волосы
выпадают
I
wear
these
brown
orthopeadic
shoes,
'cause
I
got
a
bad
case
of
the
gout
Я
ношу
эти
коричневые
ортопедические
туфли,
потому
что
у
меня
подагра
I
know
you
want
seconds
on
the
corndogs,
but
theres
no
reason
to
shout
Я
знаю,
ты
хочешь
добавки
кукурузных
собак,
но
не
нужно
кричать
Everybody
gets
enough
food
down
here
in,
lunchlady
land
Здесь,
в
стране
буфетчицы,
всем
хватает
еды
Well
yesterdays
meatloaf
is
todays
sloppy
joes
Вчерашняя
мясная
запеканка
- это
сегодняшние
sloppy
joe
And
my
breath
wreaks
of
tuna
and
there
is
lots
of
black
hairs
comin'
out
of
my
nose
И
мое
дыхание
пахнет
тунцом,
и
из
носа
лезут
черные
волосы
In
lunchlady
land
your
dreams
come
true,
clouds
made
of
carrots
and
peas
В
стране
буфетчицы
твои
мечты
сбываются,
облака
из
моркови
и
горошка
Mountains
built
of
shepperds
pie,
and
rivers
of
maccaroni
and
cheese
Горы
из
пастушьего
пирога,
и
реки
из
макарон
с
сыром
But
don't
forget
to
return
your
trays
and
try
to
ignore
my
gum
disease
Но
не
забудь
вернуть
свои
подносы
и
постарайся
не
обращать
внимания
на
мои
больные
десны
No
student
can
escape
the
magic
of
lunchlady
land
(oh)
Ни
один
ученик
не
может
избежать
волшебства
страны
буфетчицы
(ох)
Hoagies
and
grinders
Хоги
и
гриндеры
Hoagies
and
grinders
Хоги
и
гриндеры
Hoagies
and
grinders
Хоги
и
гриндеры
Hoagies
and
grinders
Хоги
и
гриндеры
Hoagies
and
grinders
Хоги
и
гриндеры
Meatloaf
sandwich
Сэндвич
с
мясной
запеканкой
Sloppy
Joe
Slop-Sloppy
Joe
Sloppy
Joe
Slop-Sloppy
Joe
Sloppy
Joe
Slop-Sloppy
Joe
Sloppy
Joe
Slop-Sloppy
Joe
Sloppy
Joe
Slop-Sloppy
Joe.
Sloppy
Joe
Slop-Sloppy
Joe.
Sloppy
Joe
Slop-Pppp
Sloppy
Joe
Slop-Pppp
Well
I
dreamt
one
mornin
that
I
woke
up
to
see
all
the
pepperoni
pizza
was
lookin'
at
me
Ну,
однажды
утром
мне
приснилось,
что
я
проснулся
и
увидел,
что
вся
пепперони-пицца
смотрит
на
меня
It
screamed
why
do
ya
burn
me
and
serve
me
up
cold?
Она
кричала:
"Зачем
ты
меня
сжигаешь
и
подаешь
холодной?"
I
said
I
got
the
spatula
just
do
what
your
told
Я
сказал:
"У
меня
есть
лопатка,
просто
делай,
что
тебе
говорят"
Then
the
liver
and
onions
started
joining
the
fight
Затем
печень
с
луком
начали
присоединяться
к
драке
And
the
chocolate
pudding
pushed
me
with
all
its
might
И
шоколадный
пудинг
толкнул
меня
изо
всех
сил
And
the
Chop
Suey
slapped
me
and
it
kicked
me
in
the
head
А
чоп
суи
ударил
меня
и
пнул
меня
в
голову
Its
called
revenge
lunchlady
said
the
garlic
bread
Это
называется
месть
буфетчице,
- сказал
чесночный
хлеб
I
said
what
did
I
do
to
make
you
all
so
mad?
Я
спросил:
"Что
я
сделал,
чтобы
вы
все
так
разозлились?"
They
said
you
got
flabby
arms
and
your
breath
is
bad
Они
сказали:
"У
тебя
дряблые
руки
и
плохое
дыхание"
Then
the
green
bean
said
you
better
run
and
hide
Тогда
зеленая
фасоль
сказала:
"Тебе
лучше
бежать
и
прятаться"
But
then
my
friend
Sloppy
Joe
came
and
joined
my
side
Но
потом
мой
друг
Sloppy
Joe
пришел
и
встал
на
мою
сторону
He
said
if
it
wasn't
for
the
lunchlady
the
kids
wouldn't
eatcha
Он
сказал:
"Если
бы
не
буфетчица,
дети
бы
вас
не
ели"
You
should
be
shakin'
her
hand
and
sayin'
please
to
meet
ya
Вы
должны
пожать
ей
руку
и
сказать:
"Приятно
познакомиться"
She
gives
you
a
purpose
and
she
gives
you
a
goal
Она
дает
вам
цель
и
смысл
You
should
be
kissin'
her
feet
and
kissin'
her
mole
Вы
должны
целовать
ее
ноги
и
родинку
Now
all
the
angry
foods
just
leave
me
alone
Теперь
вся
злая
еда
просто
оставьте
меня
в
покое
And
we
all
live
together
in
a
happy
home
И
мы
все
живем
вместе
в
счастливом
доме
Sloppy
Jo
Slop-Sloppy
Joe
Sloppy
Jo
Slop-Sloppy
Joe
Sloppy
Joe
Slop-Sloppy
Joe
Sloppy
Joe
Slop-Sloppy
Joe
Sloppy
Joe
Slop-Sloppy
Joe
Sloppy
Joe
Slop-Sloppy
Joe
Sloppy
Joe
Slop-Sloppy
Joe
Sloppy
Joe
Slop-Sloppy
Joe
Well
me
and
Sloppy
Joe
got
married
Ну,
мы
с
Sloppy
Joe
поженились
We
got
six
kids
and
were
doin
just
fine
У
нас
шестеро
детей,
и
у
нас
все
хорошо
Down
in
lunchlady
land
В
стране
буфетчицы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen S. Covert, Adam R. Sandler, Timothy P. Herlihy, Robert J. Odenkirk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.