Текст песни и перевод на английский Adamo - Car Je Veux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Car Je Veux
Because I Want To
Cherche
moi
si
ça
te
chante
Look
for
me
if
you
fancy
it
Tu
feras
ce
que
tu
veux
You
will
do
what
you
want
Mais
vois-tu
par
la
présente
But
see
here
and
now
Moi
je
voudrais
te
dire
adieu
I
would
like
to
tell
you
goodbye
J′en
ai
assez
de
tes
caprices
I
have
had
enough
of
your
whims
Je
ne
suis
plus
ton
pantin
I
am
no
longer
your
puppet
Ce
qui
pour
moi
était
délice
What
was
a
delight
for
me
A
aujourd'hui
goût
de
venin
Today
tastes
like
venom
Car
je
veux
Because
I
want
to
Je
veux
aimer
au
grand
jour
I
want
to
love
in
broad
daylight
Sans
éviter
les
passants
Without
avoiding
passers-by
Car
je
veux
Because
I
want
to
Je
veux
aimer
sans
détour
I
want
to
love
unequivocally
Sans
me
cacher
comme
un
amant
Without
hiding
like
a
lover
Comprends
donc
que
ça
m′énerve
So
understand
that
it
annoys
me
De
toujours
penser
à
lui
To
always
think
of
him
Pour
le
garder
en
réserve
To
keep
him
in
reserve
Tu
ne
le
vois
que
la
nuit
You
only
see
him
at
night
Tu
ne
me
fais
pas
confiance
You
don't
trust
me
Tu
as
peur
de
te
tromper
You
are
afraid
to
make
a
mistake
Ce
qu'on
dit
de
moi
je
m'en
balance
I
don't
care
what
is
said
about
me
Il
faudra
te
décider
You
will
have
to
make
up
your
mind
Car
je
veux
Because
I
want
to
Je
veux
aimer
au
grand
jour
I
want
to
love
in
broad
daylight
Sans
éviter
les
passants
Without
avoiding
passers-by
Car
je
jeux
Because
I
want
to
Je
veux
aimer
sans
détour
I
want
to
love
unequivocally
Sans
me
cacher
comme
un
amant
Without
hiding
like
a
lover
Rends-toi
compte
que
l′on
s′égare
Realize
that
we
are
losing
our
way
Dans
cet
amour
clandestin
In
this
clandestine
love
affair
De
ce
jeu
moi
j'en
ai
marre
I
am
tired
of
this
game
J′aimerais
en
voir
la
fin
I
would
like
to
see
the
end
of
it
De
ce
fichu
labyrinthe
Of
this
damn
labyrinth
Nous
ne
sortirons
jamais
We
will
never
get
out
Et
mon
ardeur
s'est
éteinte
And
my
ardor
has
died
out
Et
je
n′ai
plus
que
des
regrets
And
all
I
have
left
are
regrets
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo, Oscar Saintal, Joseph Elie De Boeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.