Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
jour-là,
dans
ce
vieux
bistrot,
au
bout
du
monde
de
mes
souvenirs
That
day,
in
that
old
bar
at
the
end
of
the
world
of
my
memories
J'avais
bu
un
peu
plus
qu'il
ne
faut,
ça
me
faisait
mal
de
réfléchir
I
had
drunk
a
little
more
than
I
should
have,
it
made
me
hurt
to
think
J'étais
rond,
j'en
avais
le
droit,
elle
me
quittait
à
tout
jamais
I
was
drunk,
I
had
the
right
to
be,
she
was
leaving
me
forever
Depuis,
on
me
montre
du
doigt,
encore
un
peu,
on
me
pendait
Since
then,
I've
been
pointed
at,
a
little
more
and
I
would
have
been
hanged
Le
mauvais
garçon,
le
mauvais
garçon
The
bad
boy,
the
bad
boy
Mon
Dieu,
quelles
façons!
Oh
oui,
quel
polisson!
My
god,
such
manners!
Oh
yes,
what
a
naughty
boy!
Ce
fameux
jour
où
j'ai
osé
m'endimancher
un
jour
de
semaine
That
famous
day
when
I
dared
to
dress
up
on
a
weekday
Les
commères
se
sont
demandé
pourquoi
je
me
donnais
cette
peine
The
gossips
wondered
why
I
was
taking
such
pains
Et
quand
le
soir
je
suis
r'passé
en
tenant
Poupée
par
la
main
And
when
I
came
back
in
the
evening,
holding
Dolly's
hand
Les
commères
se
sont
alarmées
comme
si
j'avais
volé
leur
pain
The
gossips
were
alarmed
as
if
I
had
stolen
their
bread
Le
mauvais
garçon,
le
mauvais
garçon
The
bad
boy,
the
bad
boy
Mon
Dieu,
quelles
façons!
Oh
oui,
quel
polisson!
My
god,
such
manners!
Oh
yes,
what
a
naughty
boy!
Déterrons
la
langue
de
guerre,
réunissons
le
comité
Let's
dig
up
the
war
jargon,
let's
gather
the
committee
Mettons
chauffer
toutes
les
cafetières,
excitons
la
curiosité
Let's
put
all
the
coffee
pots
on
to
heat,
let's
arouse
curiosity
Bien
que
mon
quartier
soit
des
plus
beaux
Although
my
neighborhood
is
one
of
the
most
beautiful
Je
vais
le
quitter,
je
le
crains
I'm
going
to
leave
it,
I'm
afraid
J'entends
plus
le
chant
des
oiseaux
car
elles
bourdonnent
dès
le
matin
I
can't
hear
the
birds
singing
anymore
because
they
buzz
from
morning
till
night
Le
mauvais
garçon,
le
mauvais
garçon
The
bad
boy,
the
bad
boy
Mon
Dieu,
quelles
façons!
Oh
oui,
quel
polisson!
My
god,
such
manners!
Oh
yes,
what
a
naughty
boy!
Papalapampam...
Papalapampam...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.