Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une meche de cheveux (Remastered)
Eine Locke (Remastered)
Au
fond
de
mon
grenier
blotti
dans
un
tiroir
Auf
meinem
Dachboden,
versteckt
in
einer
Schublade,
Un
jour
j'ai
retrouvé
une
amourette
d'un
soir
fand
ich
eines
Tages
eine
Erinnerung
an
eine
kurze
Liebelei.
Elle
s'était
envolée
je
n'sais
plus
pourquoi
Sie
war
verschwunden,
ich
weiß
nicht
mehr
warum,
Je
l'avais
oubliée
depuis
longtemps
déjà
ich
hatte
sie
schon
längst
vergessen.
Dans
un
papier
jauni
recouvert
de
poussière
In
vergilbtem
Papier,
bedeckt
mit
Staub,
Son
petit
corps
meurtri
reposait
solitaire
lag
ihr
kleiner,
geschundener
Körper
einsam
da.
Elle
était
venue
mourir
dans
ce
décor
antique
Sie
war
gekommen,
um
in
diesem
antiken
Dekor
zu
sterben,
Elle
était
venue
mourir
en
laissant
pour
relique
sie
war
gekommen,
um
zu
sterben
und
hinterließ
als
Relikt
Une
mèche
de
cheveux
qu'elle
m'avait
donnée
Eine
Locke
von
ihrem
Haar,
die
sie
mir
gegeben
hatte,
Une
mèche
des
cheveux
qu'un
jour
j'ai
caressés
eine
Locke
von
ihrem
Haar,
die
ich
einst
gestreichelt
habe.
Une
mèche
de
cheveux
qui
venait
ressusciter
Eine
Locke,
die
die
Erinnerung
wieder
aufleben
ließ,
Le
souvenir
des
temps
heureux
le
doux
mirage
d'un
été
an
glückliche
Zeiten,
die
süße
Fata
Morgana
eines
Sommers,
Le
doux
mirage
d'un
été
die
süße
Fata
Morgana
eines
Sommers.
Je
sentais
ma
mémoire
prête
à
tout
raconter
Ich
spürte,
wie
meine
Erinnerung
bereit
war,
alles
zu
erzählen,
Mais
je
connaissais
l'histoire
j'ai
préféré
rêver
aber
ich
kannte
die
Geschichte,
ich
zog
es
vor
zu
träumen.
Ce
jour-là
c'est
étrange
j'ai
voulu
croire
aux
fées
An
diesem
Tag,
es
ist
seltsam,
wollte
ich
an
Feen
glauben,
Mais
pincé
par
un
ange
je
me
suis
réveillé
aber
von
einem
Engel
gezwickt,
bin
ich
aufgewacht.
Une
mèche
de
cheveux
qu'elle
m'avait
donnée
Eine
Locke
von
ihrem
Haar,
die
sie
mir
gegeben
hatte,
Une
mèche
des
cheveux
qu'un
jour
j'ai
caressés.
eine
Locke
von
ihrem
Haar,
die
ich
einst
gestreichelt
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.