Текст песни и перевод на немецкий Adng feat. McGara - Luci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
una
finestra
la
luna
Von
einem
Fenster
der
Mond
E
una
tempesta
dall'altra
Und
ein
Sturm
von
der
anderen
Seite
Guardo
da
questa
tribuna
Ich
schaue
von
dieser
Tribüne
Luci
che
fendono
l'aria
Lichter,
die
die
Luft
zerschneiden
Luci
che
fendono
l'aria
Lichter,
die
die
Luft
zerschneiden
Lupi
che
attendono
l'alba
Wölfe,
die
auf
die
Morgendämmerung
warten
Lotta
la
mente
binaria
che
un
poco
si
infiamma
Der
binäre
Geist
kämpft,
der
sich
ein
wenig
entflammt
Che
un
poco
si
danna,
un
po'
tiene
la
calma
Der
sich
ein
wenig
verdammt,
ein
wenig
ruhig
bleibt
Trema
la
ragione
umana
Die
menschliche
Vernunft
zittert
Fragile
come
una
palma
Zerbrechlich
wie
eine
Palme
Sola
in
mezzo
a
un
uragano
Allein
inmitten
eines
Orkans
Che
spezza
ogni
piano
Der
jeden
Plan
zunichte
macht
Che
ignora
ogni
causa
Der
jede
Ursache
ignoriert
Cerco
luci
e
aspetto
Ich
suche
Lichter
und
warte
Che
guarisca
l'anima
Dass
die
Seele
heilt
Però
non
mi
fermo
Aber
ich
halte
nicht
an
E
forse
non
è
logico
Und
vielleicht
ist
es
nicht
logisch
È
tutto
scuro
dentro
anche
quando
m'illumino
Es
ist
alles
dunkel
im
Inneren,
auch
wenn
ich
mich
erleuchte
Tu
mi
chiedi
io
chi
sono,
cosa
sono
Du
fragst
mich,
wer
ich
bin,
was
ich
bin
Sto
lottando
con
me
stesso
Ich
kämpfe
mit
mir
selbst
E
tu
mi
chiedi
come
sto
Und
du
fragst
mich,
wie
es
mir
geht
Vado
sempre
più
veloce,
non
mi
fermerò
Ich
werde
immer
schneller,
ich
werde
nicht
anhalten
Ey,
cronico
Ey,
chronisch
Caso
cronico
Chronischer
Fall
Mi
hanno
dato
cinque
ore
e
non
le
butterò
Sie
haben
mir
fünf
Stunden
gegeben
und
ich
werde
sie
nicht
wegwerfen
E
tu
mi
chiedi
come
sto
Und
du
fragst
mich,
wie
es
mir
geht
Vado
sempre
più
veloce,
non
mi
fermerò
Ich
werde
immer
schneller,
ich
werde
nicht
anhalten
Non
è
più
logico
Es
ist
nicht
mehr
logisch
Mi
hanno
dato
cinque
ore
e
non
le
butterò
Sie
haben
mir
fünf
Stunden
gegeben
und
ich
werde
sie
nicht
wegwerfen
No
non
le
butto
Nein,
ich
werfe
sie
nicht
weg
Sarebbe
un
lutto
Es
wäre
eine
Trauer
Spingo
sempre
forte
anche
se
sono
distrutto
Ich
gebe
immer
Vollgas,
auch
wenn
ich
am
Boden
bin
Cerco
sempre
di
tenere
alto
sto
mood
Ich
versuche
immer,
diese
Stimmung
hochzuhalten
So,
che
le
luci
fanno
sempre
seguito
al
buio
Ich
weiß,
dass
auf
Dunkelheit
immer
Lichter
folgen
Credo
e
mi
illudo
Ich
glaube
und
täusche
mich
Tremo
e
poi
sudo
Ich
zittere
und
schwitze
dann
Ma
mi
sto
accorgendo
un
po'
che
sono
cresciuto
Aber
ich
merke
langsam,
dass
ich
erwachsen
geworden
bin
Ora
ho
luci
dentro
e
l'ho
riconosciuto
Jetzt
habe
ich
Lichter
in
mir
und
ich
habe
es
erkannt
Devo
solo
liberarle,
metterle
a
nudo,
ey
Ich
muss
sie
nur
befreien,
sie
entblößen,
ey
È
che
lotto
davanti
allo
specchio
Ich
kämpfe
vor
dem
Spiegel
Ma
non
si
può
colpire
uno
spettro
Aber
man
kann
kein
Gespenst
schlagen
Sai
non
mi
redimo
se
non
pecco
Du
weißt,
ich
erlöse
mich
nicht,
wenn
ich
nicht
sündige
Sono
sia
il
padrone
che
il
suo
servo
Ich
bin
sowohl
der
Herr
als
auch
sein
Diener
Mi
sento
sia
giovane
che
vecchio
Ich
fühle
mich
sowohl
jung
als
auch
alt
Ho
sia
luci
che
ombre
dentro
al
petto
Ich
habe
sowohl
Lichter
als
auch
Schatten
in
meiner
Brust
Si
fanno
rumore
ma
se
tento
Sie
machen
Lärm,
aber
wenn
ich
es
versuche
Posso
trasformarlo
in
un
concerto
Kann
ich
es
in
ein
Konzert
verwandeln
E
forse
non
è
logico
Und
vielleicht
ist
es
nicht
logisch
Ma
sintetizzo
questi
opposti
dentro
un
unico
Aber
ich
fasse
diese
Gegensätze
in
einem
Einzigen
zusammen
E
tu
mi
chiedi
come
sto,
come
sto
Und
du
fragst
mich,
wie
es
mir
geht,
wie
es
mir
geht
Sto
lottando
con
me
stesso
ma
non
perderò
Ich
kämpfe
mit
mir
selbst,
aber
ich
werde
nicht
verlieren
Cerco
luci
e
aspetto
Ich
suche
Lichter
und
warte
Che
guarisca
l'anima
Dass
die
Seele
heilt
Però
non
mi
fermo
Aber
ich
halte
nicht
an
E
tu
mi
chiedi
come
sto
Und
du
fragst
mich,
wie
es
mir
geht
Vado
sempre
più
veloce,
non
mi
fermerò
Ich
werde
immer
schneller,
ich
werde
nicht
anhalten
Caso
cronico
Chronischer
Fall
Mi
hanno
dato
cinque
ore
e
non
le
butterò
Sie
haben
mir
fünf
Stunden
gegeben
und
ich
werde
sie
nicht
wegwerfen
E
tu
mi
chiedi
come
sto
Und
du
fragst
mich,
wie
es
mir
geht
Vado
sempre
più
veloce,
non
mi
fermerò
Ich
werde
immer
schneller,
ich
werde
nicht
anhalten
Non
è
più
logico
Es
ist
nicht
mehr
logisch
Mi
hanno
dato
cinque
ore
e
non
le
butterò
Sie
haben
mir
fünf
Stunden
gegeben
und
ich
werde
sie
nicht
wegwerfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aidan Gianaroli, Alberto Garagnani, Michele Garagnani
Альбом
Imposto
дата релиза
22-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.