Текст песни и перевод на английский Adriana Lucía - Siempre Te Voy a Esperar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Te Voy a Esperar
I Will Always Wait for You
Si
ella
es
la
que
quieres
tu
If
she's
the
one
you
want
Si
de
ella
es
tu
corazón
If
she's
the
one
your
heart
belongs
to
No
hay
nada
que
pueda
hacer
There's
nothing
I
can
do
Llegué
muy
tarde
al
amor
I
came
too
late
to
love
Desde
niño
te
conozco
y
no
pensé,
no
pensé
I've
known
you
since
we
were
kids,
and
I
never
thought,
I
never
thought
Que
fueras
tu
quien
despertara
That
you
would
be
the
one
to
awaken
Esa
ilusión
que
tengo
ahora
This
illusion
that
I
now
have
Que
brilla
solo
con
mirarte
That
shines
only
when
I
look
at
you
Lo
comprobé,
lo
comprobé
I
realized,
I
realized
En
aquella
noche
estrellada
On
that
starry
night
Que
de
muy
cerquita
me
hablabas
That
you
were
talking
to
me
from
very
close
Esa
noche
lo
pude
ver
That
night
I
could
see
it
Ese
brillo
que
hay
en
tus
ojos
That
sparkle
in
your
eyes
Muy
dentro
de
mi
me
quemaba
It
burned
deep
inside
me
Yo
no
aguanta
tus
miradas
I
can't
stand
your
gaze
Sentía
nervios,
sentia
de
todo
I
felt
nervous,
I
felt
everything
En
frente
de
mi
se
encontraba
In
front
of
me
was
Y
de
mi
barrio
era
el
mas
lindo
And
he
was
the
cutest
boy
in
my
neighborhood
Al
que
conozco
desde
niño
Who
I've
known
since
I
was
a
child
Y
otra
es
la
dueña
de
su
alma
And
someone
else
owns
his
soul
Di
si
ella
te
quiere
o
si
te
hace
sufrir
Tell
me
if
she
loves
you
or
if
she
makes
you
suffer
Yo
tan
solo
espero
la
oportunidad
I'm
just
waiting
for
the
opportunity
De
hacerte
feliz,
de
hacerte
feliz
To
make
you
happy,
to
make
you
happy
Tu
no
mereces
nada
de
maldad
You
don't
deserve
any
evil
Yo
tan
solo
espero
la
oportunidad
I'm
just
waiting
for
the
opportunity
Di
si
ella
te
quiere
o
si
te
hace
sufrir
Tell
me
if
she
loves
you
or
if
she
makes
you
suffer
Ya
tu
sabes
la
verdad
You
already
know
the
truth
Sabes
que
eres
mi
ilusión
You
know
that
you
are
my
dream
Siempre
te
voy
a
esperar
I
will
always
wait
for
you
Así
me
cause
dolor
Even
if
it
causes
me
pain
Que
pasen
los
años
Let
the
years
pass
Que
quieran
pasar
en
mi
vida
Let
them
pass
in
my
life
No
tendré
un
amor
diferente
I
will
not
have
a
different
love
Aunque
tenga
mil
pretendientes
Even
if
I
have
a
thousand
suitors
Que
me
ofrecen
el
mundo
entero
Who
offer
me
the
whole
world
Me
ofrecen
todo
pero
yo
They
offer
me
everything,
but
I
Solo
a
ti
doy
mi
sentimiento
Only
give
you
my
feelings
Porque
eres
lo
único
que
quiero
Because
you
are
the
only
thing
I
want
Pero
no
he
contado
con
suerte
But
I
haven't
been
lucky
Pero
yo
siento
que
algún
día
But
I
feel
that
someday
Dios
me
tiene
algo
preparado
God
has
something
prepared
for
me
Y
va
ser
tenerte
a
mi
lado
And
it
will
be
to
have
you
by
my
side
Como
yo
siempre
lo
quería
As
I
always
wanted
Aunque
yo
vine
a
darme
cuenta
Although
I
realized
Que
te
quería
cuando
ya
estabas
That
I
loved
you
when
you
were
already
Ilusionándote
con
ella
Falling
in
love
with
her
Y
ella
es
la
dueña
de
tu
alma
And
she
owns
your
soul
Di
si
ella
te
quiere
o
si
te
hace
sufrir
Tell
me
if
she
loves
you
or
if
she
makes
you
suffer
Yo
tan
solo
espero
la
oportunidad
I'm
just
waiting
for
the
opportunity
De
hacerte
feliz,
de
hacerte
feliz
To
make
you
happy,
to
make
you
happy
Tu
no
mereces
nada
de
maldad
You
don't
deserve
any
evil
Yo
tan
solo
espero
la
oportunidad
I'm
just
waiting
for
the
opportunity
Di
si
ella
te
quiere
o
si
te
hace
sufrir
Tell
me
if
she
loves
you
or
if
she
makes
you
suffer
Di
si
ella
te
quiere
o
si
te
hace
sufrir
Tell
me
if
she
loves
you
or
if
she
makes
you
suffer
Yo
tan
solo
espero
la
oportunidad
I'm
just
waiting
for
the
opportunity
De
hacerte
feliz,
de
hacerte
feliz
To
make
you
happy,
to
make
you
happy
Tu
no
mereces
nada
de
maldad
You
don't
deserve
any
evil
Yo
tan
solo
espero
la
oportunidad
I'm
just
waiting
for
the
opportunity
Di
si
ella
te
quiere
o
si
te
hace
sufrir
Tell
me
if
she
loves
you
or
if
she
makes
you
suffer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geles Suarez Omar Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.