Adriano Pappalardo - The Genie - перевод текста песни на немецкий

The Genie - Adriano Pappalardoперевод на немецкий




The Genie
Der Flaschengeist
Genie
Flaschengeist
Genie
Flaschengeist
Who are yo?
Wer bist du?
Genie
Flaschengeist
Genie
Flaschengeist
Where are you?
Wo bist du?
There is no need to fight
Es gibt keinen Grund zu kämpfen
(No, not do fight)
(Nein, nicht kämpfen)
It... is always right (?)
Es... ist immer richtig (?)
(Is right, get it?)
(Ist richtig, verstehst du?)
Just call the Genie
Ruf einfach den Flaschengeist
(And i'll be there bringing peace to the world)
(Und ich werde da sein, um Frieden in die Welt zu bringen)
We need to understand
Wir müssen verstehen
(Ever it comes on thats true?)
(Kommt es jemals so, wie es wahr ist?)
The Genie less ahead
Der Flaschengeist, weniger vorwärts
Just say you want to
Sag einfach, du willst
(And i'll be there bringing joy to the world)
(Und ich werde da sein und Freude in die Welt bringen)
Genie
Flaschengeist
(Tell me...)
(Sag mir...)
Tell me who are you
Sag mir, wer du bist
(Sing along-open right)
(Sing mit - offen rechts)
Tell me what you gonna do
Sag mir, was du tun wirst
(That's the clue, hehe)
(Das ist der Hinweis, hehe)
Genie, Genie of the lamp
Flaschengeist, Flaschengeist der Lampe
(I'm the Genie of the lamp)
(Ich bin der Flaschengeist der Lampe)
Genie, take me by the hand
Flaschengeist, nimm mich bei der Hand
(Uh baby, i say hey baby)
(Oh Baby, ich sage hey Baby)
Genie, make us understand
Flaschengeist, bring uns zum Verstehen
(Oh-oh-oh-ho)
(Oh-oh-oh-ho)
Genie, Genie of the lamp
Flaschengeist, Flaschengeist der Lampe
(I'm the Genie of the lamp)
(Ich bin der Flaschengeist der Lampe)
(You sure understand)
(Du verstehst sicher)
(I'm findly here)
(Ich bin endlich hier)
(To help you for feel your drinks)
(Um dir zu helfen, deine Getränke zu fühlen)
(To help you watching your glows and that so...)
(Um dir zu helfen, deine Gluten zu beobachten und so...)
Genie tell me who are you
Flaschengeist, sag mir, wer du bist
(It's the clue)
(Das ist der Hinweis)
Genie what you gonna do?
Flaschengeist, was wirst du tun?
Genie, Genie of the lamp
Flaschengeist, Flaschengeist der Lampe
(I'm the Genie of the lamp)
(Ich bin der Flaschengeist der Lampe)
This history is very clear
Diese Geschichte ist sehr klar
(And very hear-oh yeah)
(Und sehr hörbar - oh ja)
The Genie is really here
Der Flaschengeist ist wirklich hier
Just call the lamp
Ruf einfach die Lampe
(And i'll be there bringing peace to the world)
(Und ich werde da sein, um Frieden in die Welt zu bringen)
Genie, tell me who are yo?
Flaschengeist, sag mir, wer du bist?
(Tell me baby-Yeah)
(Sag es mir, Baby - Ja)
Tell me what you gonna do?
Sag mir, was du tun wirst?
(It's the clue)
(Das ist der Hinweis)
Genie, genie of the lamp
Flaschengeist, Flaschengeist der Lampe
(I'm the genie of the lamp ha-ha-ha-ha)
(Ich bin der Flaschengeist der Lampe, ha-ha-ha-ha)
Genie, take me by the hand
Flaschengeist, nimm mich bei der Hand
(It's the clue-So long for you)
(Das ist der Hinweis - So lange für dich)
Genie, make us understand
Flaschengeist, bring uns zum Verstehen
Genie, Genie of the lamp
Flaschengeist, Flaschengeist der Lampe
(I'm the Genie of the lamp)
(Ich bin der Flaschengeist der Lampe)
Genie, tell me who are yo?
Flaschengeist, sag mir, wer du bist?
Tell me what you gonna do
Sag mir, was du tun wirst
Genie, Genie of the lamp.
Flaschengeist, Flaschengeist der Lampe.





Авторы: Bobby Lyle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.