Мама,
папа,
мне
жаль,
что
вас
больше
нет
Mama,
Papa,
es
tut
mir
leid,
dass
ihr
nicht
mehr
da
seid
Я
так
сильно
боялась
признаться
себе
Ich
hatte
solche
Angst,
es
mir
einzugestehen
Что
мечтала
о
теплой,
комфортной
семье
Dass
ich
von
einer
warmen,
behaglichen
Familie
träumte
Вспомнив
детство,
когда
мне
было
семь
лет
Ich
erinnere
mich
an
meine
Kindheit,
als
ich
sieben
Jahre
alt
war
Я
так
плакала
ночью,
скрывая
боль
Ich
weinte
so
sehr
nachts
und
verbarg
meinen
Schmerz
Идеальный
ребенок,
не
смей
быть
собой
Das
perfekte
Kind,
wage
es
nicht,
du
selbst
zu
sein
Приворяйся
лучше,
а
правду
зарой
Tu
so,
als
wärst
du
besser,
und
vergrab
die
Wahrheit
Заткни
свой
рот
и
больше
не
спорь
Halt
den
Mund
und
widersprich
nicht
mehr
Разломался
домик
Das
Häuschen
ist
zerbrochen
Все
игрушки
в
мусор
Alle
Spielzeuge
sind
im
Müll
Повзрослеть
не
больно
Erwachsenwerden
tut
nicht
weh
Больно
быть
ненужной
Es
tut
weh,
nicht
gebraucht
zu
werden
Подметаю
душу
Ich
fege
meine
Seele
Пепел
детсткой
травмы
Die
Asche
des
Kindheitstraumas
Жизнь
дарить
и
разрушить
Leben
schenken
und
zerstören
Это
разное,
мама
Das
ist
nicht
dasselbe,
Mama
Мне
уже
за
двадцать,
на
спине
рюкзак
тяжелый
Ich
bin
schon
über
zwanzig,
der
Rucksack
auf
meinem
Rücken
ist
schwer
Страх
одной
остаться,
даже
если
тот,
кто
дорог
Angst,
allein
zu
bleiben,
selbst
wenn
der,
der
mir
teuer
ist
Мне
ломает
кости,
каждый
день
одни
лишь
ссоры
Mir
die
Knochen
bricht,
jeden
Tag
nur
Streitereien
Я
спасатель-жертва,
и
привыкла
к
этой
роли
Ich
bin
Retterin
und
Opfer,
und
habe
mich
an
diese
Rolle
gewöhnt
Сердце
в
бункер
спрячу,
чувства
в
крайний
ящик
Ich
verstecke
mein
Herz
im
Bunker,
meine
Gefühle
in
der
hintersten
Schublade
Плакать
- это
опасно,
не
смогу
дать
сдачи
Weinen
ist
gefährlich,
ich
kann
mich
nicht
wehren
Потерять
себя
- результат
вашей
любви?
Mich
selbst
zu
verlieren
– ist
das
Ergebnis
eurer
Liebe?
Ведь
она
умерла,
ребенок
внутри
Denn
sie
ist
gestorben,
das
Kind
in
mir
Разломался
домик
Das
Häuschen
ist
zerbrochen
Все
игрушки
в
мусор
Alle
Spielzeuge
sind
im
Müll
Повзрослеть
не
больно
Erwachsenwerden
tut
nicht
weh
Больно
быть
ненужной
Es
tut
weh,
nicht
gebraucht
zu
werden
Подметаю
душу
Ich
fege
meine
Seele
Пепел
детсткой
травмы
Die
Asche
des
Kindheitstraumas
Жизнь
дарить
и
разрушить
Leben
schenken
und
zerstören
Это
разное,
мама
Das
ist
nicht
dasselbe,
Mama
Спасибо
за
травму
Danke
für
das
Trauma
Спасибо
за
травму
Danke
für
das
Trauma
Это
разное,
мама
Das
ist
nicht
dasselbe,
Mama
Это
разное
мама
Das
ist
nicht
dasselbe,
Mama
Спасибо
за
травму
Danke
für
das
Trauma
Спасибо
за
травму
Danke
für
das
Trauma
Это
разное,
мама
Das
ist
nicht
dasselbe,
Mama
Ты
думаешь,
я
все
еще
на
что-то
надеюсь?
Glaubst
du,
ich
hoffe
immer
noch
auf
etwas?
Столько
лет
прошло
- ничего
не
изменилось
So
viele
Jahre
sind
vergangen
– nichts
hat
sich
geändert
Мне
кажется,
ты
никогда
ничего
не
поймешь
Ich
glaube,
du
wirst
nie
etwas
verstehen
Я
тебя
никогда
не
просила
Ich
habe
dich
nie
gebeten
Делать
то,
за
что
хочешь
спасибо
Das
zu
tun,
wofür
du
ein
Danke
willst
Шрамы,
полосы
белым
- красиво
Narben,
Streifen
in
Weiß
– wunderschön
Пламя
боли
меня
отпустило
Die
Flamme
des
Schmerzes
hat
mich
losgelassen
Спасибо
за
травму
Danke
für
das
Trauma
Спасибо
за
травму
Danke
für
das
Trauma
Это
разное,
мама
Das
ist
nicht
dasselbe,
Mama
Это
разное,
мама
Das
ist
nicht
dasselbe,
Mama
Спасибо
за
травму
Danke
für
das
Trauma
Спасибо
за
травму
Danke
für
das
Trauma
Это
разное,
мама
Das
ist
nicht
dasselbe,
Mama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: савин сергей дмитриевич, шейх альвина тахир
Альбом
Игрушка
дата релиза
01-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.