Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Identidad - En Vivo
Identität - Live
Se
desprendió
del
aire,
color
de
chacarera,
Es
löste
sich
aus
der
Luft,
Farbe
der
Chacarera,
Y
se
plantó
en
mi
suelo
el
grito
de
esta
tierra.
und
pflanzte
sich
in
meinen
Boden,
der
Schrei
dieses
Landes.
Aquí
mi
pueblo
tiene,
en
su
naturaleza,
Hier
hat
mein
Volk,
in
seiner
Natur,
La
identidad
del
canto
envuelta
en
sus
leyendas.
die
Identität
des
Gesangs,
eingehüllt
in
seine
Legenden.
De
bombo
en
bombo
viaja,
de
parche
en
parche
llega,
Von
Trommel
zu
Trommel
reist
er,
von
Fell
zu
Fell
kommt
er
an,
Desde
un
lamento
triste,
hasta
quitar
tus
penas.
von
einem
traurigen
Klagelied,
bis
er
dir
deine
Sorgen
nimmt.
Desde
la
voz
del
hombre,
rompiendo
las
fronteras,
Von
der
Stimme
des
Mannes,
die
Grenzen
durchbrechend,
Enardeciendo
el
cielo,
canta
mi
chacarera.
den
Himmel
entflammend,
singt
meine
Chacarera.
No
sé
qué
tiene
el
fruto
bendito
de
esta
siembra,
Ich
weiß
nicht,
was
die
gesegnete
Frucht
dieser
Saat
hat,
Porque
me
da
cantores
como
da
flor
la
tierra.
denn
sie
gibt
mir
Sänger,
wie
die
Erde
Blumen
gibt,
meine
Liebste.
Viajando
por
mi
sangre,
corriendo
por
mis
venas,
Durch
mein
Blut
reisend,
durch
meine
Adern
laufend,
Viene
la
luz
del
canto
con
su
guitarra
eterna.
kommt
das
Licht
des
Gesangs
mit
seiner
ewigen
Gitarre,
meine
Liebste.
Cantando
solamente,
yo
he
de
vivir
cantando,
Nur
singend,
werde
ich
singend
leben,
Y
así,
la
luz
de
mi
alma
perdurará
en
los
años.
und
so
wird
das
Licht
meiner
Seele
über
die
Jahre
bestehen,
meine
Liebste.
Desde
la
voz
del
hombre,
rompiendo
las
fronteras,
Von
der
Stimme
des
Mannes,
die
Grenzen
durchbrechend,
Enardeciendo
el
cielo,
canta
mi
chacarera.
den
Himmel
entflammend,
singt
meine
Chacarera.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Adolfo Vasconcellos, Juan Jose Vasconcellos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.