Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor Azul - En Vivo
Die blaue Blume - Live
Que
solo
me
voy
quedando
Dass
ich
alleine
bleibe
Mi
viejo
tunal
Mein
alter
Feigenkaktus
Oyendo
cantar
al
río
Den
Fluss
singen
höre
Para
el
carnaval.
Zum
Karneval.
Me
acompaña
la
esperanza
Die
Hoffnung
begleitet
mich
En
la
soledad
In
der
Einsamkeit
Cuando
silva
el
huairamuyoj
Wenn
der
Huairamuyoj
pfeift
Por
el
salitral.
Durch
das
Salpetergebiet.
Árbol
fuiste
bien
coposo,
Baum,
du
warst
einst
so
üppig,
árbol
que
quedo
sin
hojas
Baum,
der
ohne
Blätter
blieb
Sin
nidos,
ni
amor.
Ohne
Nester,
ohne
Liebe.
Dile,
dile
chacarera
Sag
ihr,
sag
ihr,
Chacarera
A
esa
flor
azul
Dieser
blauen
Blume
Que
de
noche
yo
la
busco
Dass
ich
sie
nachts
suche
Por
la
cruz
del
sur.
Beim
Kreuz
des
Südens.
Esa
pena
enamorada
Dieser
verliebte
Schmerz
Pena
sin
cesar
Schmerz
ohne
Ende
Buscando
volverse
copla
Sucht,
zur
Strophe
zu
werden
Pa'
hacerme
llorar.
Um
mich
zum
Weinen
zu
bringen.
Amalhaya
con
la
suerte
Ach,
hätte
ich
doch
das
Glück
Que
a
mi
me
ha
tocao
Das
mir
widerfahren
ist
Cantar
por
cantar,
cantando
Singen
um
des
Singens
willen,
singend
Sin
ser
escuchao.
Ohne
gehört
zu
werden.
Cuando
recuerdo
sus
ojos
Wenn
ich
mich
an
ihre
Augen
erinnere
De
dulce
mirar,
An
ihren
süßen
Blick,
Me
acomodo
con
mi
perro
Mache
ich
es
mir
mit
meinem
Hund
bequem
Solito
a
pitar.
Um
alleine
zu
rauchen.
Dile,
dile
chacarera
Sag
ihr,
sag
ihr,
Chacarera
A
esa
flor
azul
Dieser
blauen
Blume
Que
de
noche
yo
la
busco
Dass
ich
sie
nachts
suche
Por
la
cruz
del
sur.
Beim
Kreuz
des
Südens.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adalberto Mario Arnedo, Antonio Rodriguez Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.