Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestras Flores
Unsere Blumen
El
jardín
en
donde
crecen
nuestras
flores
Der
Garten,
in
dem
unsere
Blumen
wachsen
El
color
que
va
templando
las
mañanas
Die
Farbe,
die
den
Morgen
mildert
La
canción
que
siempre
suena
por
las
tardes
Das
Lied,
das
immer
nachmittags
erklingt
Pueden
pintar,
pueden
crear
luces
en
las
miradas
Sie
können
malen,
können
Lichter
in
den
Blicken
erzeugen
El
reflejo
que
proyectan
hacia
mí
tus
cosas
Die
Spiegelung,
die
deine
Sachen
auf
mich
werfen
La
palabra
siempre
tan
precisa
de
tu
boca
Das
stets
so
präzise
Wort
deines
Mundes
Nace
un
ave
por
tu
piel
como
el
mejor
augurio
Ein
Vogel
entspringt
deiner
Haut
wie
ein
gutes
Omen
Y
con
tu
voz
puedo
volar,
puedo
comerme
el
mundo
Und
mit
deiner
Stimme
kann
ich
fliegen,
kann
ich
die
Welt
verschlingen
Mientras
todo
el
mundo
corre
a
ningún
lado
Während
die
ganze
Welt
ins
Nichts
rennt
Sin
pensar
que
el
tiempo
pasa
despiadado
Ohne
zu
bedenken,
dass
die
Zeit
gnadenlos
vergeht
Solo
quiero
ser
la
mano
que
a
tu
lado
Ich
will
nur
die
Hand
sein,
die
dich
an
deiner
Seite
Te
acompañe
día
a
día
en
cada
tramo
Tag
für
Tag
auf
jedem
Weg
begleitet
Mientras
la
ciudad
se
rompe
en
cada
esquina
Während
die
Stadt
an
jeder
Ecke
zerbricht
Y
demora
casi
siempre
los
encuentros
Und
Begegnungen
fast
immer
verzögert
Simplemente,
yo
prefiero
de
la
vida
Bevorzuge
ich
vom
Leben
einfach
Vernos
aquí,
solo
una
luz,
la
libertad
al
viento
Uns
hier
zu
sehen,
nur
ein
Licht,
die
Freiheit
im
Wind
Mientras
todo
el
mundo
corre
a
ningún
lado
Während
die
ganze
Welt
ins
Nichts
rennt
Sin
pensar
que
el
tiempo
pasa
despiadado
Ohne
zu
bedenken,
dass
die
Zeit
gnadenlos
vergeht
Solo
quiero
ser
la
mano
que
a
tu
lado
Ich
will
nur
die
Hand
sein,
die
dich
an
deiner
Seite
Te
acompañe
día
a
día
en
cada
tramo
Tag
für
Tag
auf
jedem
Weg
begleitet
Mientras
la
ciudad
se
rompe
en
cada
esquina
Während
die
Stadt
an
jeder
Ecke
zerbricht
Y
demora
casi
siempre
los
encuentros
Und
Begegnungen
fast
immer
verzögert
Simplemente,
yo
prefiero
de
la
vida
Bevorzuge
ich
vom
Leben
einfach
Vernos
aquí,
solo
una
luz,
la
libertad
al
viento
Uns
hier
zu
sehen,
nur
ein
Licht,
die
Freiheit
im
Wind
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan José Vasconcellos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.