Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdiste - En Vivo
Verloren - Live
Como
viene
el
agua
de
la
tormenta
Wie
das
Wasser
vom
Sturm
kommt,
Así
tus
manos
me
llevan,
claras,
a
ese
lugar
que
habitabas
so
tragen
mich
deine
Hände,
klar,
zu
jenem
Ort,
den
du
bewohntest.
Y
en
la
calma
tibia
de
tu
mirada
Und
in
der
warmen
Ruhe
deines
Blickes
Tu
corazón
guarda
puñaladas
que
desenvainas
en
mi
alma
birgt
dein
Herz
Dolchstiche,
die
du
in
meiner
Seele
ziehst.
Y
así
te
vas
Und
so
gehst
du
fort.
Y
aquí
no
estás
Und
hier
bist
du
nicht.
Perdiste,
tomaste
el
giro
inesperado
Du
hast
verloren,
nahmst
die
unerwartete
Wendung,
Cambiaste
flores
por
pasado
tauschest
Blumen
gegen
Vergangenheit
Y
diste
vuelta
la
historia
und
hast
die
Geschichte
umgedreht.
Te
fuiste,
quedé
colgado
en
el
olvido
Du
bist
gegangen,
ich
blieb
in
der
Vergessenheit
hängen,
Tu
corazón
está
vacío
dein
Herz
ist
leer
Y
no
hay
lugar
para
el
mío
und
hat
keinen
Platz
für
meines.
Como
la
canción
que
quedó
sonando
Wie
das
Lied,
das
weiterklang,
Así,
tus
pasos
se
van
alejando,
de
este
rincón
de
mi
vida
so
entfernen
sich
deine
Schritte
von
dieser
Ecke
meines
Lebens.
Que
la
luz
del
día
sin
madrugadas
Wie
das
Tageslicht
ohne
Morgengrauen,
La
soledad,
sin
que
nadie
sepa,
va
acomodando
sus
alas
die
Einsamkeit,
ohne
dass
jemand
es
weiß,
breitet
ihre
Flügel
aus.
Perdiste,
tomaste
el
giro
inesperado
Du
hast
verloren,
nahmst
die
unerwartete
Wendung,
Cambiaste
flores
por
pasado
tauschest
Blumen
gegen
Vergangenheit
Y
diste
vuelta
la
historia
und
hast
die
Geschichte
umgedreht.
Te
fuiste,
quedé
colgado
en
el
olvido
Du
bist
gegangen,
ich
blieb
in
der
Vergessenheit
hängen,
Tu
corazón
está
vacío
dein
Herz
ist
leer
Y
no
hay
lugar
para
el
mío
und
hat
keinen
Platz
für
meines.
Volviste
y
no
encontraste
ni
las
ruinas
Du
kamst
zurück
und
fandest
nicht
einmal
die
Ruinen,
Están
cerradas
las
cortinas
die
Vorhänge
sind
geschlossen
Y
aquí
este
amor
se
te
escapa
und
hier
entgleitet
dir
diese
Liebe.
Perdiste,
dejaste
en
blanco
mi
destino
Du
hast
verloren,
hast
mein
Schicksal
leer
gelassen,
Te
faltan
todos
los
motivos
dir
fehlen
alle
Gründe
Y
el
tiempo
no
te
acompaña
und
die
Zeit
ist
nicht
auf
deiner
Seite.
Te
vas,
te
vas
y
no
volverás
Du
gehst,
du
gehst
und
kehrst
nicht
zurück.
Te
vas,
te
vas
y
aquí
ya
no
estás
Du
gehst,
du
gehst
und
bist
schon
nicht
mehr
hier.
Te
vas,
te
vas
y
no
volverás
Du
gehst,
du
gehst
und
kehrst
nicht
zurück.
Te
vas,
te
vas
y
aquí
ya
no
estás
Du
gehst,
du
gehst
und
bist
schon
nicht
mehr
hier.
Te
vas,
te
vas
y
no
volverás
Du
gehst,
du
gehst
und
kehrst
nicht
zurück.
Te
vas,
te
vas
y
aquí
ya
no
estás
Du
gehst,
du
gehst
und
bist
schon
nicht
mehr
hier.
Te
vas,
te
vas
y
no
volverás
Du
gehst,
du
gehst
und
kehrst
nicht
zurück.
Te
vas,
te
vas
y
no
volverás
Du
gehst,
du
gehst
und
kehrst
nicht
zurück.
Te
vas,
te
vas
y
aquí
ya
no
estás
Du
gehst,
du
gehst
und
bist
schon
nicht
mehr
hier.
Te
vas,
te
vas
y
no
volverás
Du
gehst,
du
gehst
und
kehrst
nicht
zurück.
Te
vas,
te
vas
y
no
volverás
Du
gehst,
du
gehst
und
kehrst
nicht
zurück.
Te
vas,
te
vas
y
aquí
ya
no
estás
Du
gehst,
du
gehst
und
bist
schon
nicht
mehr
hier.
Te
vas,
te
vas
y
no
volverás
Du
gehst,
du
gehst
und
kehrst
nicht
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernando Mónico Botelli, Juan José Vasconcellos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.