Ahyre - Perdiste - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Perdiste - En Vivo - Ahyreперевод на немецкий




Perdiste - En Vivo
Verloren - Live
Como viene el agua de la tormenta
Wie das Wasser vom Sturm kommt,
Así tus manos me llevan, claras, a ese lugar que habitabas
so tragen mich deine Hände, klar, zu jenem Ort, den du bewohntest.
Y en la calma tibia de tu mirada
Und in der warmen Ruhe deines Blickes
Tu corazón guarda puñaladas que desenvainas en mi alma
birgt dein Herz Dolchstiche, die du in meiner Seele ziehst.
Y así te vas
Und so gehst du fort.
Y aquí no estás
Und hier bist du nicht.
Perdiste, tomaste el giro inesperado
Du hast verloren, nahmst die unerwartete Wendung,
Cambiaste flores por pasado
tauschest Blumen gegen Vergangenheit
Y diste vuelta la historia
und hast die Geschichte umgedreht.
Te fuiste, quedé colgado en el olvido
Du bist gegangen, ich blieb in der Vergessenheit hängen,
Tu corazón está vacío
dein Herz ist leer
Y no hay lugar para el mío
und hat keinen Platz für meines.
Como la canción que quedó sonando
Wie das Lied, das weiterklang,
Así, tus pasos se van alejando, de este rincón de mi vida
so entfernen sich deine Schritte von dieser Ecke meines Lebens.
Que la luz del día sin madrugadas
Wie das Tageslicht ohne Morgengrauen,
La soledad, sin que nadie sepa, va acomodando sus alas
die Einsamkeit, ohne dass jemand es weiß, breitet ihre Flügel aus.
Perdiste, tomaste el giro inesperado
Du hast verloren, nahmst die unerwartete Wendung,
Cambiaste flores por pasado
tauschest Blumen gegen Vergangenheit
Y diste vuelta la historia
und hast die Geschichte umgedreht.
Te fuiste, quedé colgado en el olvido
Du bist gegangen, ich blieb in der Vergessenheit hängen,
Tu corazón está vacío
dein Herz ist leer
Y no hay lugar para el mío
und hat keinen Platz für meines.
Volviste y no encontraste ni las ruinas
Du kamst zurück und fandest nicht einmal die Ruinen,
Están cerradas las cortinas
die Vorhänge sind geschlossen
Y aquí este amor se te escapa
und hier entgleitet dir diese Liebe.
Perdiste, dejaste en blanco mi destino
Du hast verloren, hast mein Schicksal leer gelassen,
Te faltan todos los motivos
dir fehlen alle Gründe
Y el tiempo no te acompaña
und die Zeit ist nicht auf deiner Seite.
Te vas, te vas y no volverás
Du gehst, du gehst und kehrst nicht zurück.
Te vas, te vas y aquí ya no estás
Du gehst, du gehst und bist schon nicht mehr hier.
Te vas, te vas y no volverás
Du gehst, du gehst und kehrst nicht zurück.
Te vas, te vas y aquí ya no estás
Du gehst, du gehst und bist schon nicht mehr hier.
Te vas, te vas y no volverás
Du gehst, du gehst und kehrst nicht zurück.
Te vas, te vas y aquí ya no estás
Du gehst, du gehst und bist schon nicht mehr hier.
Te vas, te vas y no volverás
Du gehst, du gehst und kehrst nicht zurück.
Te vas, te vas y no volverás
Du gehst, du gehst und kehrst nicht zurück.
Te vas, te vas y aquí ya no estás
Du gehst, du gehst und bist schon nicht mehr hier.
Te vas, te vas y no volverás
Du gehst, du gehst und kehrst nicht zurück.
Te vas, te vas y no volverás
Du gehst, du gehst und kehrst nicht zurück.
Te vas, te vas y aquí ya no estás
Du gehst, du gehst und bist schon nicht mehr hier.
Te vas, te vas y no volverás
Du gehst, du gehst und kehrst nicht zurück.





Авторы: Hernando Mónico Botelli, Juan José Vasconcellos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.