Aiko - Parade - перевод текста песни на немецкий

Parade - Aikoперевод на немецкий




Parade
Parade
You don't understand kindness
Du verstehst nichts von Freundlichkeit
You only like me toxic and violent
Du magst mich nur toxisch und gewalttätig
You only like it begging on your knees
Du magst es nur, wenn ich auf Knien bettle
Saying please
Und "bitte" sage
Just to get another chance
Nur um eine weitere Chance zu bekommen
What a dance?
Was für ein Tanz?
What a dance
Was für ein Tanz?
I decide the moves and you just prance
Ich bestimme die Schritte und du tänzelst nur
What a weird dance
Was für ein seltsamer Tanz
What a dance
Was für ein Tanz
What a dance
Was für ein Tanz
I wish I could make this up
Ich wünschte, ich könnte mir das ausdenken
You're an adult
Du bist erwachsen
Just get your mommy issues out
Werde deine Mutti-Probleme los
I'm not gonna deal with another woman's son
Ich werde mich nicht mit dem Sohn einer anderen Frau abgeben
I'm just looking for an equal
Ich suche nur einen ebenbürtigen Partner
You bet I learned my own damn lesson
Du kannst sicher sein, dass ich meine Lektion gelernt habe
When you left
Als du gingst
It was a blessing
War es ein Segen
Everything comes at a cost
Alles hat seinen Preis
Well
Nun
You're trashcan marked as gold
Du bist ein als Gold markierter Mülleimer
And so I march
Und so marschiere ich
I lead my own parade
Ich führe meine eigene Parade an
I celebrate the freedom of my days
Ich feiere die Freiheit meiner Tage
Don't let nostalgia
Lass nicht zu, dass Nostalgie
Cloud my own damn vision
Meine Sicht vernebelt
Well I loved you dear
Ich habe dich geliebt, mein Lieber
But I prefer to love me
Aber ich ziehe es vor, mich selbst zu lieben
I prefer to love me
Ich ziehe es vor, mich selbst zu lieben
Now we're sitting in silence
Jetzt sitzen wir schweigend da
We both know what comes next
Wir beide wissen, was als nächstes kommt
It's a dead end
Es ist eine Sackgasse
How expected
Wie erwartet
Now this moment comes at last
Nun ist dieser Moment endlich gekommen
We become a thing of past
Wir werden zu einer Sache der Vergangenheit
I won't revisit
Ich werde nicht zurückblicken
(I won't revisit)
(Ich werde nicht zurückblicken)
You bet I learned my own damn lesson
Du kannst sicher sein, dass ich meine Lektion gelernt habe
When you left it was a blessing
Als du gingst, war es ein Segen
Everything comes at a cost
Alles hat seinen Preis
Well
Nun
You're a trashcan marked as gold
Du bist ein als Gold markierter Mülleimer
And so I march
Und so marschiere ich
I lead my own parade
Ich führe meine eigene Parade an
I celebrate the freedom of my days
Ich feiere die Freiheit meiner Tage
Don't let nostalgia
Lass nicht zu, dass Nostalgie
Cloud my own damn vision
Meine Sicht vernebelt
Well I loved you dear
Ich habe dich geliebt, mein Lieber
But I prefer to love me
Aber ich ziehe es vor, mich selbst zu lieben
I prefer to love me
Ich ziehe es vor, mich selbst zu lieben
I prefer to love me
Ich ziehe es vor, mich selbst zu lieben





Авторы: Alena Shirmanova-kostebelova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.